Выбрать главу

Бедная Нигяр билась, как рыба в сетях, но, сколько ни думала, не могла найти никакого выхода из положения. О, если бы поскорее вернулись ее родители и брат! Но кто знает, когда это будет?

Теперь она каждый свой день встречала и провожала слезами. Часто напевала она печальную баяты*:

______________

* Баяты (баяти) - жанр азербайджанской народной песни.

Жизнь моя - далеко в море,

Где корабль с волнами спорит.

От обильных слез моих

Разлилось широко море.

Однажды сын кази Тэке попытался силой склонить ее к любви. Защищая свою честь, девушка сильно ударила дерзкого насильника. С окровавленной головой он убежал к себе.

Узнав о происшедшем, рассвирепевший кази повернул дело по-своему. И скоро по всему Дербенту распространился слух, будто сын кази подстерег какого-то человека, который пришел ночью к Нигяр, дочери купца Дэде Сарбана, и тот проломил ему голову. Все жалели почтенного, славного Дэде Сарбана и клеймили позором его дочь.

Но злобный кази не остановился на этом. Когда стало известно, что Дэде Сарбан возвращается и остановился в одном из ближайших иранских городов, кази отправил к нему гонца навстречу, чтобы известить о случившемся. Гонец нашел купца в караван-сарае. Поговорив с ним о том о сем, он вынул из-за пазухи письмо и вручил его купцу. Купец позвал сына и велел ему прочесть письмо. Вот что было написано в этом письме:

“О почтенный и достославный Дэде Сарбан! С тех пор, как ты уехал в свое благочестивое путешествие, мы выбились из сил, охраняя твой дом, но никак не можем справиться с твоей дочерью. Некто стал приходить к ней по ночам. Она опозорила тебя, достопочтенный Дэде Сарбан, на весь город. Кто мог подумать, что аллах наградит тебя такой дочерью? Вместо благодарности за наши попечения она устроила так, что сыну моему разбили голову. Конечно, человек, который мог так поступить, никогда не сознается в своем поступке. Она постарается свалить всю вину на моего сына, чтобы оправдаться перед отцом. Поэтому я и решил написать тебе, дабы ты знал всю правду. Надеюсь, ты не станешь сомневаться, что все написанное мной - истина.

К а з и Т э к е”.

Пока сын купца, запинаясь, читал, у Дэде Сарбана от удивления и гнева глаза вылезли на лоб. Жена его стала бить себя по голове и груди и рвать на себе одежду, испуская жуткие вопли. Брат Нигяр побледнел, как будто над ним разразился гром, и сам Дэде Сарбан от ярости едва не потерял рассудок. Он приказал сыну немедленно ехать домой и привезти ему одежду дочери, орошенную ее кровью. Сколько ни упрашивала его бедная мать отменить жестокое решение, он остался глух к ее мольбам.

Санджар отправился в путь.

3

Тем временем Нигяр томилась в ожидании своих родителей и любимого брата. По утрам, поднявшись с постели, она подметала пол, прибирала в доме; приготовив чай, садилась за работу, чутко прислушиваясь к каждому звуку, доносившемуся с улицы. Заслышав малейший шум, подбегала к окну, чтобы посмотреть, не они ли это приехали. Но отца, матери и брата все не было. Каждую ночь Ннгяр видела их во сне. Спала она мало, а в последнее время и совсем потеряла сон. Утреннюю зарю она всегда встречала с открытыми глазами. Бедная девушка не знала об ужасном письме, которое отправил ее отцу кази Тэке. Она собиралась рассказать своим родителям правду о бесстыдном поведении сына кази и о том, как она отстояла свою честь.

Но, как говорится, человек предполагает, а судьба располагает. Подлые клеветники могут оплести ни в чем неповинного человека!

Было ясное весеннее утро. На траве и цветах блестела роса. Нигяр встала с постели, умылась, одела одно из своих самых лучших платьев и спустилась в сад.

Какое-то недоброе предчувствие беспокоило ее; она не могла найти себе места. Вдруг нетерпеливо постучали в ворота. Нигяр подбежала к воротам и открыла врезанную в них маленькую дверь. Вошел Санджар, но с таким мрачным лицом, что Нигяр не поверила своим глазам. Но сердце сестры не выдержало, и она, раскрыв объятия, хотела броситься ему на шею. Брат грубо оттолкнул ее от себя. Девушка, пораженная этим, не зная, что и думать, спросила:

- Санджар! Брат мой! Почему ты так обращаешься со мной? Где наши отец и мать? Санджар сурово сказал:

- Видно, тебе ничего неизвестно? Ты опозорила нас перед всеми людьми и запятнала нашу честь. Отец велел мне убить тебя и привезти ему твою окровавленную одежду. У меня нет времени ждать, готовься принять смерть!