Выбрать главу

— Это кто тут посторонний? Я, что ли? — поднял на канцлера свои хмурые глаза инженер подземелья Ноплум. А брат его, Ноплюм, закатил глаза вверх, устремив их на потолок. Всем своим видом инженер поднебесья показывал, что не будь он здесь по приглашению короля, он бы даже не взглянул на такое ничтожество, как этот канцлер.

— Ваше Величество! — канцлер резко присел и выгнулся, приложив губы к королевскому уху, а потом что-то быстро прошептал.

— Ладно, хорошо, — ответил король и перевёл взгляд на учителя. — Спасибо, Ноплухо, вы можете идти. Ступайте домой, выпейте чаю с мёдом, ложитесь в постель и не вставайте три дня. Доктор Ноплинг вас вскоре навестит.

— Я и про доктора Ноплинга хотел вам сказать, — снова быстро заговорил канцлер, едва за географом захлопнулась дверь. — Я сам лично слышал, как он произносил слово, которое запрещено употреблять, а потом они вместе с лётчиком Нопланом начали выражать сомнения в умственных способностях Вашего Величества.

— Как выражать?

— Словами, Ваше Величество. Оскорбительными словами.

— Оскорбительными словами? И-и... из скольких букв?

— И-и... из пяти. Их было пять, а потом ещё... пять.

— Интересно, — задумался король. — Загадка какая-то. А была ли там буква «Д»?

— Да, Ваше Величество, была.

— Хорошо. А была ли там буква «И»?

— К сожалению, Ваше Величество, да.

— «Ди»? Странно, канцлер. Лично я не знаю ни одного слова, которое бы начиналось на две эти буквы и притом как-то принижало мои умственные способности. Или вы хотите сказать, я диван?

— Нет, Ваше Величество.

— Дикобраз?

— Нет, Ваше Величество.

— Динозавр?

— Нет-нет-нет!

— Ну, знаете, тогда я уже просто не знаю, кто я такой вообще. В нашем языке не так много оскорбительных слов на «ди». Кстати, напомните мне, чтобы я завтра же выпустил указ, запрещающий все оскорбительные слова на «ди». И отдельно ещё слово «канцлер». Вместо него я введу должность попугая и прикажу считать его своим первым министром.

— Простите, Ваше Величество, — тот час проговорил канцлер Ноплер и скромно присел на своё место.

Несколько минут король думал, мерно постукивая кораллом по столу, а потом посмотрел на часы и объявил перерыв.

Все вышли. Король остался один. Некоторое время он сидел неподвижно, затем слез со стула и подошёл к высокому книжному шкафу. Там он нащупал потайную кнопку, надавил на неё, и часть стены отъехала в сторону. Король ступил в узкий коридор, прошёл по нему до самого конца, а затем открыл следующую дверь, после чего оказался в своём личном кабинете. Там его уже ждали. В креслах сидели дворник Ноплюй и сержант Ноплеф. Старший повар тоже был тут. Он накрывал стол для полдника. Ветераны космоса о чём-то спокойно переговаривались и грызли сушки с маком. Они нечасто собирались у короля. Только по исключительно серьёзному делу.

А в это самое время...

В это самое время под низким палящим солнцем, по пыльной Большой Окружной дороге, протянувшейся по самому краю горизонта, устало, понуро и печально плелись несколько фигур.

Это были художник и поэт Нопленэр в большой туристической шляпе и больших туристических ботинках, доктор Ноплинг, опять в своей белой шапочке, и смелый рядовой Ноплиан снова в своём малиновом мундире. Рюкзак у них отобрали при обыске вместе с принцем Нопличеком. Настроение у всех было хуже некуда.

Конвоировал пленных маленький капрал Ноплеон. Он гордился своей удачей, ведь не зря же он много лет был тайным агентом канцлера. И вот сегодня настал его звёздный час. Капрал важно вышагивал по самому краю дороги и длинной хворостиной, как саблей, сбивал с придорожных трав синие и жёлтые цветы и ей же прогонял летающих над головой мух.

Ноплеон сердился на мух не меньше, чем на своих арестантов. Он уже устал им втолковывать, что если у него есть приказ, то этот приказ не может просто взять и повиснуть в воздухе, как дорожная пыль.

— Всякий предыдущий приказ должен сменяться последующим приказом, — раздражённо объяснял арестованным капрал Ноплеон. — Потому что иначе нас ждут сплошные беспорядки и анархия. А поскольку мной был получен чёткий приказ препроводить трёх опасных государственных преступников в тюрьму, то до тех пор, пока я не получу другого такого же чёткого приказа, все вы должны следовать в тюрьму. Или пусть мне сейчас отдадут пусть маленький, но приказ не препровождать, тогда я отвечу «есть!» Не пре-, так не пре-. Но первый приказ всегда остаётся в силе, пока нет второго.