— Что-то не так, Мэнкс? — наконец рискнул спросить он.
— Все не так, — проворчал Пит. — Есть в Багдаде хороший пацан, которого я оставил в затруднительном положении. А, кроме того, у парня, чье тело я занимал, тоже будут проблемы. Слушайте, профессор, ответьте мне на один вопрос.
Он изложил свою проблему и получил озадаченный, но ясный и точный ответ.
— Понятно, профессор. Тогда я должен вернуться обратно в то время. Скажем, на четыре часа. Вы сможете запустить меня без Майхейма?
— Конечно, мой дорогой, — кивнул Акер и по-новому взглянул на Мэнкса, внезапно поняв, что таится в глубине души этого внешне нелепого человечка.
Для того, чтобы вернуться в то осиное гнездо лишь затем, чтобы помочь мальчишке, который обратился в прах уже много столетий назад — для этого нужно быть по-настоящему храбрым.
— Но ты понимаешь, что я могу послать тебя примерно в то же время, но не могу сказать, в чьем теле ты окажешься? — спросил Акер.
— Конечно, — кивнул Пит. — Все равно хуже не будет, чем тогда, когда я убрался оттуда.
Он мрачно уселся в кресло машины времени и наблюдал, как профессор Акер настраивает датчики.
— Поехали!
БЛУМП!
Ослепительный солнечный свет на мгновение заставил Пита Мэнкса зажмуриться, но на сей раз вокруг не было слышно шума Багдада. Вместо него вокруг была тишина. Тогда Пит открыл глаза, с любопытством осмотрелся и увидел вокруг пустыню.
Он снова был одет в тонкие шелка, но вместо тюрбана на голове теперь был бурнус. Он сидел верхом на прекрасной черной лошади. А позади, очевидно, ожидая приказов, была команда из трех дюжин хорошо вооруженных всадников.
Очевидно, он был кочевником, командующим группой пиратов пустыни. А впереди лежал Багдад, дрожащий в жарком мареве. Курс был ясен. Он протянул к городу мускулистую, загорелую руку.
— Вперед! Пришпорьте коней, ковбои! — заорал Пит.
Бандиты одобрительно завопили в ответ.
— Наш шейх Хассан произнес могучее заклинание! Вперед!
И всадники понеслись через пустыню.
Когда они подскакали к стенам Багдада, городские стражники подозрительно посмотрели на Пита, который выехал вперед.
— Чего надо? — спросили они.
— Открывайте! — властно прокричал Пит.
— Открывайте? Как бы не так! А кто ты такой?
— Открывайте, ты, хам! — проревел в ответ Пит. — Посол с особыми поручениями к Али Бену Махмуду!
Блеф сработал. Стражники посмотрели друг на друга, затем открыли ворота и позволили проехать Питу и его отряду. До Пита не сразу дошло, что его слова «ты, хам», непонятные здешним жителям, потом пересказывались на базарах и со временем стали легендарным паролем для прохода — Сезамом.
Второй раз, перед воротами дворца калифа, блеф не сработал, но Пит добавил к нему еще одно предложение.
— Скажите Али, что я — изобретатель ковра-самолета, — заявил он.
Посыльный исчез во дворце и вскоре вернулся с выпученными глазами.
— Незнакомцу разрешают войти, — сказал он. — Одному.
Пит нагло усмехнулся и велел своим парням следовать за ним. Они всей оравой ввалились в приемный зал Али Бен Махмуда. Калиф, как обычно, ел виноград, суя в рот целую кисть, обгладывая ее и выплевывая зернышки, как пулемет. С бесстрастным лицом он уставился на дикую делегацию.
— Ты создатель ковра-самолета?
— Да, я, — кивнул Пит. — И могу сделать один для вас, прямо в вашем дворце, если согласитесь на одно условие.
Али рассеянным взглядом поглядел куда-то вдаль.
— Какое условие?
— У вас под стражей содержится парень по имени майор Бо и мальчишка с бутылкой — Сабу. Они не сделали ничего плохого. Освободите их, и ковер ваш.
Али осушил кубок вина.
— Я мог бы заставить тебя раскрыть свою тайну, — заметил он, — и без всяких условий.
Пит обнажил зубы в уверенной усмешке и взглянул на своих людей. Ситуация находилась в шатком равновесии. С одной стороны, у Пита не было сил начинать полноценную войну с армией калифа. С другой стороны, сам калиф понимал, что проще пойти на мелкую уступку и избежать кучи хлопот, чем рискнуть твоей толстой шкурой.
Питу было нужно, чтобы Бо и Сабу отпустили прежде, чем он начнет выполнять свой план, потому что потом он мог вернуться в свое время прежде, чем удастся спасти их.
— Может, и так, — вкрадчиво сказал он. — Но Али Бен Махмуд, мир с ними всеми, мудр и наверняка понимает, что можно завладеть этой тайной без всяких проблем. Зачем же ему зря тратить время и кровь?
И, усмехнувшись, Пит взглянул на личных стражников Али.