Выбрать главу

Джордж сражался, как будто в нем сидело семь дьяволов. Но его тяжелая сила не могла сравниться с быстротой и ловкостью Робина. Внезапно палка Джорджа взлетела в воздух. Робин быстро нанес ему удар по голове, и Джордж потерял сознание и свалился на землю.

Робин оперся о свою палку, пытаясь отдышаться и восстановить силы после тяжелого боя, а один из людей Джорджа вылил ведро холодной воды на голову хозяина.

Сплевывая и пытаясь восстановить дыхание, Джордж-а-Грин приподнялся. Еще какое-то время его глаза косили. Он медленно приходил в себя, но когда слуга помог ему подняться на ноги, Джордж сказал Робину:

- Ну, сэр, думаю, вы заработали свою свободу, поэтому можете убираться и заберите этих коров, если они действительно ваши. Идите, прежде чем я изменю решение.

Собравшиеся люди с молчаливым любопытством смотрели на Джорджа, а Робин, пожав великану руку, быстро удалился.

- Может быть встретимся в скором времени, - тихо сказал он. - Что вы на это скажете?

Джордж потирал ушибленную голову, на лице появилась гримаса боли. Он прошептал:

- Убирайтесь, прежде чем я передумаю.

- Тогда - до свидания, - воскликнул Робин, одевая плащ, который снял перед поединком. - Я забираю стадо и ухожу. До свидания и спасибо за прекрасную схватку.

Стараясь избежать неприятностей, он пошел собирать пасущийся скот. Поскольку ему слишком легко разрешили уйти, у него было предчувствие, что таинственный Джордж готовил ему ловушку.

Проходя по полю, он быстро обменялся несколькими словами со своими людьми, которые подтвердили, что получили его послание и теперь делают вид, что им надоела жизнь в лесу. Джордж так легко разрешил им стать своими слугами, что их это просто удивило. Робин дал указания и ушел.

Он пригнал коров в Уэйкфилд, где быстро и выгодно сумел продать их знакомому фермеру, которого встретил около маленькой часовни, почему-то построенной на середине моста. Потом Робин вошел в это крошечное сооружение и помолился за короля Ричарда.

Пришло время уходить из города. Смеркалось, и Робин вышел из маленького лесочка у дороги, где он немного отдохнул перед важной работой.

Ночь была необыкновенно темной. И когда Робин добрался до места встречи со своими людьми, все уже были в сборе.

- Все прошло слишком гладко, - прошептал Мач. - Дверь в доме, где мы спали, на ночь заперли на замок. Но вскоре кто-то незаметно открыл дверь, дав этим понять, что путь свободен. Когда мы пробирались по коридору, там не было ни души.

- Казалось, что вокруг полно привидений, - вмешался Ред Роб из Бэтли. Создалось впечатление, что все опустело. Нам заранее стало известно, где хранятся ценности, более того, дверь в кладовую тоже была открыта. Все прошло слишком спокойно без препятствий и стычек с охраной. Джордж-а-Грин что-то затевает, и я хотел бы знать, что. Мне не нравится, что мы находимся так далеко от дома со всеми этими сокровищами. Где-нибудь по дороге на нас могут напасть и убить.

- То, что меня убьют, меня не беспокоит, - сказал Генри из Ноттингема. - Но я хочу, чтобы деньги на выкуп попали в нужные руки, чтобы короля освободили и вернули в Англию, чтобы он снова правил нами. Тогда я с радостью умру.

- Двери в конюшню тоже были открыты, - сказал Ред Роб. - Мы без помех взяли столько мулов и грузовых лошадей, сколько нам было нужно. Погрузив все, мы быстро выбрались оттуда. Нервы были на пределе. Всей этой неопределенности я предпочел бы честный бой. Если в меня всадят нож, то пусть он попадет в грудь, а не в спину.

- Лучшее, что мы можем сделать, - сказал Робин, - так это как можно скорее покинуть это место и доставить ценности в Шервуд. Двадцать тяжело нагруженных животных будут двигаться очень медленно, и нам придется приложить все усилия, чтобы избежать погони. Я пошлю несколько человек вперед, чтобы разведать дорогу.

Груженые лошади и мулы пойдут в центре, охрана - по бокам, а я с остальными - сзади. При необходимости мы будем держать оборону. Жаль только, что нас слишком мало для охраны этих богатств.

- Нам также удалось прихватить оружие, - сказал Ричард-а-Грин. - Это дело становится все более и более таинственным. Я совершенно ничего не понимаю.

- В путь, - сказал Робин, расставляя людей согласно своему плану.

Через несколько минут отряд направился к лесу, который должен был стать их главным защитником на дороге в Ноттингем.

Когда они торопливо миновали мост с маленькой часовней, Робину показалось, что внутри здания мелькнула тень. С быстротой молнии он вскинул лук.

Из-за туч появилась луна, и Робин увидел Джорджа-а-Грина, который стоял без оружия. На мгновение небо снова заволокло тучами. Когда лунный свет пробился сквозь мрак, и Робин стал видеть отчетливей, Джордж-а-Грин исчез, как привидение.

Обратная дорога в Ноттингем заняла несколько дней. Во время этого страшного путешествия Робин почти не спал, потому что ему казалось, что за ними все время следили. Как только он видел на дороге какого-нибудь человека, его сердце начинало биться быстрее. Его не покидала мысль, что вот-вот начнется кровопролитная атака. Несмотря на то, что за спиной Робина было не одно рискованное приключение, в этот раз он волновался как никогда, ибо сейчас речь шла о жизни короля Ричарда.

Он благодарил Бога, когда наконец-то смог послать в лагерь записку с просьбой прислать подкрепление. Но прежде, чем его люди пришли на помощь, смелая операция Робина едва не сорвалась.

Глава 14. НАПАДЕНИЕ И НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ.

Сначала Робин планировал разделить своих людей на маленькие группки, но потом решил, что безопаснее двигаться одним отрядом.

Ночью, пока Робин ждал прибытия подкрепления, его внезапно насторожил звук ломающейся ветки. Он мгновенно вскочил и подал сигнал тревоги.

Через мгновение лес ежил, появились солдаты принца Джона.

У Робина промелькнула мысль, что он умрет тысячу раз, прежде чем позволит драгоценностям попасть в руки принца Джона. Ему все время казалось, что за ним и его людьми следили, но он не понимал, почему преследователи так долго не нападали.