Потом он снял оставшуюся одежду и нырнул в воду, как-будто хотел смыть с себя кровь и избавиться от чувства гадливости после соприкосновения с одеждой ненавистного врага. На берегу Маленький Джон оплакивал Уилла Скарлета.
Через некоторое время Робин выбрался из воды и, прежде чем одеться в свое, вытерся одеждой Джона.
Мужчины направились к лагерю.
Первым знаком приближающейся опасности был топот лошадиных копыт. Робин с быстротой молнии выхватил свой меч. Грохот копыт приближался, и вскоре двенадцать наемников шерифа обступили их.
Битва была смертельной и неравной. Робин с Джоном за первые пять минут схватки убили четверых солдат. Они собирались разделаться и с остальными, когда снова послышался конский топот, и рыцарь в черных доспехах и с обнаженным мечом выскочил на тропинку на бешеной скорости.
Бой оказался коротким и очень кровавым. Все солдаты шерифа были убиты или умирали от ран на окровавленной траве, а Робин с Джоном пытались отдышаться, опершись на скользкие от крови мечи.
Робин повернулся, чтобы поблагодарить человека, который в трудный момент пришел им на помощь, но его уже не было. Они увидели, как он помчался по тропе, преследуя уцелевших солдат, и скрылся из виду. Двое оставшихся в живых будут легкой добычей для его меча.
Робин и Джон почистили свое оружие и, даже не оглянувшись, пошли в лагерь.
- Рыцарь в черных доспехах, - раздумывал Робин, - интересно, кто он? Как ты думаешь, кто это был, Джон?
Маленький Джон мечтательно улыбнулся.
- Боюсь даже предположить, - сказал он, - но надеюсь и молюсь, что это был...
Он не закончил фразу.
Мужчины посмотрели друг на друга, Робин сказал:
- Слишком велика надежда на это. Но, тем не менее, будем молиться.
Шериф увидел, что его гости ушли. Он так радовался смерти Робин Гуда, что забыл о свертке на столе.
Он позвал писца, рассказал ему новости и велел распространить их по Ноттингему.
Он также приказал устроить праздник для населения.
Писец пожал плечами и неуверенно сказал:
- Боюсь вам это сказать, но в Ноттингеме вряд ли будут праздновать смерть Робин Гуда. У него здесь много друзей. Они будут скорбеть о нем. Для них это тяжелая потеря.
Не в силах выговорить ни слова, шериф в ярости уставился на него. Потом быстро подошел к столу и начал разворачивать ужасный сверток.
- Пусть голова Робин Гуда будет насажена на копье и выставлена посреди базарной площади! - приказал он.
Схватив копье, лежавшее на длинном столе, он вернулся к свертку, чтобы самому сделать это.
Развернув его, он с отвращением уставился на окровавленную голову. Потом при помощи копья повернул ее, чтобы рассмотреть лицо.
Через мгновение его крик эхом пронесся по замку. За ним последовали новые вопли, солдаты и слуги сбежались в его покой, чтобы выяснить, что случилось.
- Робин Гуд не умер, - задыхался шериф. - Это голова Гая Гисборна. Кто принес ее мне? Кто это был? Он забрал с собой Маленького Джона.
Я позволил им беспрепятственно уйти отсюда. Это был сам Робин Гуд, а я отпустил его Вдруг ноги у шерифа подкосились, он ухватился за плащ, в котором лежала голова Гая Гисборна на губах показалась пена, и он свалился в припадке, увлекая за собой ужасный сверток Голова Гая Гисборна со стуком упала на пол. Через секунду шериф умер.
Глава 17. ТУРНИР.
- Это будет опасное путешествие для тебя, Робин, - сказал Маленький Джон, взволнованно разглядывая друга. - Явиться в центр Эшби-де-ля-Зуч на большой турнир. Принц Джон будет там со всеми друзьями и сторонниками при полном параде.
Далеко от дома ты будешь беззащитным. Мне хотелось бы, чтобы ты взял с собой людей для прикрытия.
Робин по-доброму засмеялся и сильной рукой похлопал друга по широкой спине.
- Маленький Джон, ты похож на старую мать! - воскликнул Робин. - Я еду один.
Принц Джон не посмеет и пальцем тронуть меня во время такого события. Он хочет стать королем Англии, но в стране у него слишком много врагов. Он не позволит себе поступить опрометчиво и принародно арестовать Робин Гуда.
- Я не уверен в этом, - возразил Маленький Джон. - Но если ты хочешь поехать один, поступай, как знаешь. Наши советы тебя не остановят.
Маленький Джон еще раз внимательно посмотрел на друга и почувствовал облегчение, потому что впервые со дня смерти Уилла Скарлета с лица Робина исчезли отрешенность и выражение горя. Робин опять стал интересоваться всем, что происходит в мире, и Маленький Джон от всего сердца порадовался этой перемене.
Робин поведал Маленькому Джону о своих планах, потом рассказал Марианне о принятом решении.
Этой ночью небольшой отряд Робина, сопровождавший короля Ричарда на пути в Англию, вернулся в лагерь с радостными новостями.
- Король Ричард вернулся в Англию, - сказал капитан отряда, - а с ним и ваши люди, все прошло нормально. Мы заплатили выкуп и получили нашего короля. Потом без особых трудностей сопроводили его до побережья. Но когда мы добрались до Девера, он настоял на том, чтобы въехать в страну незамеченным, и дальше поехал в сопровождении небольшого отряда охраны. Он сказал, что объявит о своем возвращении, когда сочтет нужным.
Маленький Джон счастливо рассмеялся. А потом сказал:
- Ричард тоже хочет идти свои путем, пусть даже и очень опасным. Робин и Ричард - прекрасная пара, они любопытны и не боятся опасности.
Монах Тук хмыкнул и заметил:
- Спокойная жизнь не для них, риск - вот их стихия. Я сомневаюсь, что даже возраст заставит их быть осторожнее.
Капитан подробно описал операцию по спасению и ушел встречать отставших воинов, которые как раз появились на опушке леса.
Пользуясь прикрытием темноты, они возвращались маленькими группками в течение всей ночи, чтобы нечаянно не выдать тайное убежище Робин Гуда.
На следующий день Робин нарядился в новый костюм зеленого цвета, вооружился начищенными мечом и кинжалом, взял лук и большой запас стрел и верхом на лошади отправился на турнир в Эшби-де-ля-Зуч. Марианна на прощание поцеловала его и подождала, пока он совсем не скрылся из виду. Она помолилась о его благополучии, вздохнула и занялась делами, которых в лесу было великое множество.