Закончив скромную трапезу, они убрали остатки пищи и в полной тишине двинулись в сердце большого леса. Робин Гуд и Уилл Скарлет скакали впереди, за ними - Марианна с охраной, остальные шли цепочкой по узкой тропинке, которая вскоре исчезла в зарослях.
Уже стемнело, когда Робин Гуд нашел место, которое искал. Это был едва различимый для постороннего клочок земли - окруженный трясиной, покрытый деревьями и огромными валунами холм. Путники страшно устали, пока добрались до этого безопасного места, но Робин заставил их найти пещеры, соорудить постели из веток и основательно подготовиться к ночлегу.
- Когда мы купим провизию и вещи, станет легче, - сказал он. - Я спрятал большую сумму денег в Ноттингеме, мы сможем получить у моего друга луки и стрелы со стальными наконечниками. Мы приобретем ткани, чтобы сшить одежду, а также простыни и одеяла. Но для этого потребуется время, а пока нужно потерпеть и обойтись тем, что есть.
Так постепенно и медленно Робин Гуд, его жена и добрые друзья налаживали быт в новом доме, и со временем поселение превратилось в неприступную для врага крепость.
Марианна отлично свыклась с новыми условиями: на открытом воздухе под ярким солнцем она загорела, как орех. Робин почувствовал себя значительно спокойнее и счастливее.
Люди были постоянно заняты охотой, рыбной ловлей и устройством лагеря. Однажды вечером у костра, когда они обсуждали события прошедшего дня, Уилл Скарлет сказал:
- Ты когда-нибудь слышал о благословенном роге, спрятанном в Шервудском лесу, Робин?
- Думаю, что все слышали эту легенду, - сказал Робин. - Я уверен, что это не просто вымысел. В ней есть доля правды. Но я не представляю, где он спрятан.
- Я знаю где, - вставил Мартин Мач, лесник, который присоединился к лесному отряду. - Я могу отвести вас прямо туда, но хочу предупредить, что добыть его будет весьма трудно, ибо рог тщательно охраняется.
- Нам придется научиться раскалывать самые твердые орешки, поскольку теперь мы живем в постоянной опасности, - ответил Робин. - Поэтому мне бы особенно хотелось добыть этот рог. Он может пригодиться для сбора людей, когда мне понадобится помощь, или когда я окажусь в опасности, или когда мне потребуется пополнение. Ты сможешь отвести меня к этой пещере, Мартин?
- Уверен, что смогу, - ответил Мартин, и его лицо посветлело от удовольствия, ибо им предстояло приключение. Жизнь в лесу становилась скучной, так как кроме охоты и рыбной ловли заняться было нечем. Поэтому Мартин с радостью подумал о походе.
- Предлагаю отправиться, как только стемнеет, но только небольшой группой.
Робин тщательно подобрал людей для похода, оставшимся дал указания по охране лагеря. Когда настала ночь, Марианна пожелала ему счастливого пути и попросила быть осторожным и не рисковать без надобности.
- Я буду ждать тебя, - сказала она, - и молить Бога о твоем благополучном возвращении.
Мач вел их через лес целых пять миль, потом приказал замедлить шаг, поскольку они приближались к нужному месту.
Вдруг среди деревьев послышалось рычание. Ожидая нападения, мужчины мгновенно вытащили свои мечи. Звук несколько раз эхом отозвался среди деревьев и стих.
Мач показал им, что надо двигаться вперед, и они очутились перед входом в пещеру. Через несколько мгновений он махнул Робину и остальным, приглашая их войти вовнутрь.
- Пока все хорошо, - сказал Мач, - но мы должны быть осторожны.
В это мгновение снова послышалось рычание, но на этот раз сзади, и они поняли, что оказались в ловушке: огромный зверь закрыл вход в пещеру. Это была самая большая собака из всех, каких они видели когда-либо в жизни. Ее глаза казались красными и сверкали, как уголья.
- Взять их, Бейн. Нам не нужны здесь люди принца Джона. Они пришли за волшебным рогом, но они его не получат, - прокричал голос откуда-то сверху.
Собака уже была готова к прыжку, когда слабый огонек наверху заставил Робина поднять голову. Он увидел огромное бородатое лицо, выглядывавшее из дыры в крыше пещеры, мускулистая рука держала горящий факел.
- Возьми их! - кричал человек. - Чего ты ждешь?
- Бейн, - ласково сказал Робин, - успокойся, мы не причиним тебе зла.
Несколько мгновений огромное животное недоуменно смотрело в темноту, а потом бросилось на них, готовое проглотить всех разом. Чтобы избежать нападения, люди забрались на высокий выступ.
- Не убивайте собаку без крайней необходимости, - закричал Робин. - Это настроит хозяина против нас. Я постараюсь успокоить ее.
Робин отбросил свой меч и спрыгнул на пол пещеры, схватив пса за холку.
Несколько страшных мгновений он боролся с ним, постоянно шепча что-то на ухо зверю и, как-будто заколдованное, животное внезапно затихло, скалясь, отползло в угол пещеры и легло там.
Робин тихо и дружелюбно говорил с ним, потом потянулся и потрепал его за мохнатое ухо. Его друзья издали вздох облегчения и на какое-то время расслабились. Но раздавшийся сверху злой крик снова встревожил их:
- Я не позволю своей собаке подружиться с людьми принца Джона. Прежде, чем допущу это, я убью и вас, и ее.
Он грузно спрыгнул на пол пещеры, взмахнул огромной дубиной. Мускулы на его могучих руках и ногах напряглись.
- Я не сторонник Джона, - заявил Робин, - поэтому успокойся, мой друг. Думаю, что мы оба на одной стороне. Я за короля Ричарда. Да благословит его Бог!
Человек поднял свой факел, чтобы разглядеть лицо Робина.
- Клянусь всеми святыми! - выдохнул он. - Это граф Хантингдонский. Ваше высочество, что вы делаете среди ночи в этой презренной пещере? Объясните мне.
- Я был графом Хантингдонским, - ответил Робин. - Но на моей свадьбе произошел спор, который заставил меня полностью изменить жизнь. Теперь я живу в Шервудском лесу с группой единомышленников и женой. Я думал, что благословенный рог не имеет хозяина, и пришел, чтобы забрать его себе.
- Я заключу с вами сделку, - сказал человек. - Если в поединке без оружия вы одержите победу надо мной, рог - ваш. Естественно, если вы минуете Бейна после схватки и сможете вынести рог.
- Решено, - воскликнул Робин. Вместе с друзьями он вышел из пещеры и лицом к лицу встретился с одним из самых огромных людей, которых когда-либо видел.