– Надо вернуться на корабль и всё спокойно обсудить, – сказал маленький кактус. – Не надо действовать поспешно.
Вернувшись на корабль, все склонились над картой «Сладкого острова», которую нарисовал Квак, и принялись дружно обсуждать план дальнейших действий.
Главная сложность состояла в том, что необходимо было получить дополнительную информацию. Для этого нужно перебраться через стену и оказаться на плантации.
– Нужно сделать длинную лестницу, – предложил Грумио.
– Нет, лестница не подойдёт, – возразил ему Сандро. – Во– первых, такую длинную лестницу нам просто не из чего сделать, а во-вторых, если бы даже такая лестница была, то мы просто будем не в силах её поднять. Нет… Тут надо придумать что-то другое.
– А что если воспользуемся «кошкой»? – спросил Квак. – У нас на корабле я видел пару замечательных лёгких «кошек».
– Да причём тут кошка? – изумлённо спросил маленький кактус. – Где ты их видел? Я, например, не встречал ни одной. А ты, Грумио?
– Я тоже не видел кошек. К тому же по такой гладкой стене никакая кошка не залезет, – ответил бобрёнок.
– Да что вы, что вы, – залился смехом лягушонок и замахал лапками. – Я говорю совсем о других «кошках». У нас, моряков, так называются маленькие якоря с острыми лапками. Если к такому якорю привязать верёвку и забросить на стену, то
он крепко вцепится в неё. Ну, а по верёвке легко забраться вверх. Потом, перебросив верёвку на другую сторону, можно спуститься вниз на плантацию.
– Здорово! – закричали в один голос Грумио и Сандро.
Сборы в дорогу были недолгие. Взяв «кошку» и две длинные верёвки, друзья отправились к плантациям Бледного Джо. Когда они подошли на место, была глубокая ночь. При свете луны они осторожно подкрались к подножию внешней стены.
– На этом участке работает мой отец, – прошептал Грумио. – Теперь я должен перебраться на ту сторону, а завтра вы меня заберёте.
– Но почему только ты? – спросил Квак. – Мы все перелезем туда. Мы не можем оставить тебя одного. Правда, Сандро? – обратился он к маленькому кактусу.
– Конечно, тут и думать нечего, – последовал немедленный ответ.
– Нет, друзья, нет, – возразил им бобрёнок. – Поверьте, я ценю ваше благородство и ничуть не сомневаюсь в вашей смелости, но давайте все хорошо взвесим. Во-первых, одному спрятаться на плантации гораздо легче. Во-вторых, кто-то должен забрать обратно кошку с верёвкой. Иначе утром Бледный Джо обнаружит их, и наши старания пропадут даром. В-третьих, если случится что-то непредвиденное, и мы попадём сразу все втроём в его лапы, то продолжить наше дело будет некому. Если же несчастье случится только со мной, то вы сможете попытаться выручить нас из беды. Ну, как? Убедил?
– Да, возразить нечего, – сказал Сандро.
С этими словами друзья на прощание обнялись и Грумио, раскрутив верёвку, забросил её на стену.
– А как мы узнаем, когда приходить за вами? – спросил бобрёнка Сандро.
– Будьте на горе и ждите моего сигнала. Я пошлю вам его вот этим зеркальцем, – и ещё раз обняв друзей, бобрёнок полез на стену. Забравшись наверх, он перекинул «кошку» на другой конец стены. Привязав к «кошке» вторую верёвку, которая была у него за плечами, он сбросил её свободный конец внутрь участка-плантации и соскользнул вниз.
– Готово, – тихо сказал он, очутившись на земле. Услышав, что у Грумио всё в порядке, Сандро и Квак потянули первую верёвку. «Кошка» соскочила со стены и с мягким стуком упала у их ног.
Сандро и Квак отправились на вершину горы, а Грумио, забравшись в самую гущу тростника, стал ждать рассвета.
Глава 27
Встреча с отцом – что узнал бобрёнок – возвращение Грумио
Заскрипев, поползла вверх дверь камеры-плантации и тут же Грумио услышал неприятный сиплый голос Бледного Джо:
– Работать не покладая рук! Если будете работать, как вчера, то никто из вас не получит обеда! Я не собираюсь кормить бездельников!
Дверь опять заскрипела, всё стихло. Грумио дождался, пока стихнут шаркающие шаги Бледного Джо, и только после этого вышел из своего убежища.
Перед ним стояли десять измождённых, оборванных узников. Их ноги были скованы кандалами, которые соединялись между собой – все десять узников были связаны одной цепью. Среди них Грумио узнал отца.
– Отец, – тихо позвал он.
– Сынок?! – удивлённо воскликнул старый бобер. Они бросились друг другу в объятия. Остальные узники обступили их, ничего не понимая.
– Как ты сюда попал? – спросил взволнованный отец.
Грумио принялся все рассказывать, а узники внимательно слушали его историю. В конце рассказа бобрёнок с жаром сказал: