Выбрать главу

- Вот, привел к вам, значит, - сказал Болтамус II, чтобы нарушить неловкую паузу.

-Ваше величество, здравствуйте! - воскликнул карлик, делая шаг вперед.

Король медленно убрал меч, подошел к слуге и неожиданно подхватил того в воздух.

- Ты, ты....Ты почему так долго не приходил? Как ты мог меня бросить? - задавал вопросы Король, тряся несчастного, уже неулыбающегося слугу. Но, быстро придя в себя, мучитель быстро поставил на землю свою жертву и закрыл лицо руками. Он и сам не знал, радоваться ему или сердиться.

- Я, я все объясню, сир... - сказал карлик, делая шаг назад.

- Да, - ответил Король, отнимая руки от лица, - Да, я верю, что у тебя были на то серьезные причины. На самом деле я чертовски рад, что ты нашел меня! Спасибо!

И Король протянул руку своему слуге, чего никогда раньше не делал. Тот сперва опешил, но затем неуверенно пожал ее. Определенно, за последнее время весь мир сошел с ума!

- А это Матильда, дочь барона Тузвона, - представил карлик, чтобы скрыть общую неловкость. Да и пора уже их познакомить.

Девушка изящно сделала реверанс и посмотрела на Короля.

"Действительно, очень даже симпатичный! А эта легкая мужественная небритость...Определенно, мой тип мужчины. Только одеть бы его по-другому..." - пронеслось у нее в голове под взглядом голубых глаз его величества.

- Король XX, бывший правитель Малого королевства. Ныне король этого леса,  - с достоинством ответил тот и отвесил весьма галантный поклон. Во всяком случае, ему показалось, что галантный.

"Милая девушка, но тут она совершенно не к месту. Зачем слуга привел ее сюда?" - подумал он и вопросительно поглядел на карлика.

- Сейчас объясню, мой повелитель...- поспешил ответить тот, поняв немой вопрос, - Я освободил баронессу из тюрьмы, где держал ее подлый Дурашибальд и за нами была погоня. Пока мы не узнали, как обстоят дела в Малом королевстве, ей туда опасно возвращаться.

- Понятно. Значит, нужно скорее об этом узнать. Я предлагаю пойти сейчас же к Старцу, а потом выслушать твою историю, - сказал Король, заметив про себя, что, пожалуй, слово "предлагаю" в будущим надо сменять на "приказываю". Порой он впадал из крайности в крайность: то чувствовал себя жалким, то самым для всех значимым. Пора уж выработать более четкую линию поведения.

- Дело в том, мой господин, что Старец хотел отлучиться на несколько дней, - просветил слуга.

- Надо же! Ты встречался со Старцем? - удивился господин.

- Да, сир. Я все вам расскажу...

- Так, тогда стоит попробовать вернуться в Лазурное королевство. Уж там то точно знают, что происходит в Малом.

- Дело в том, мой господин, что король Ачрет сам еще не осведомлен об этом...

- Надо же! Ты встречался с Ачретом? - вновь удивился его величество.

- Сир, сейчас коротко вам расскажу, - вздохнул карлик, - Мы с баронессой искали вас в Лазурном королевстве, оттуда нас направили к Старцу, а уже от него - в лес.

-Да, отвратительный старикашка! - вмешалась в разговор Матильда. Король недовольно хмыкнул и отвернулся. Все-таки зря слуга ее привел...

- Позвольте и мне слово вставить, - неожиданно встрял Болтамус II, - Когда я учуяло новых путников, и пошло их искать, я услышало, как разговаривают между собой два лешая. Я так поняло, что меченосы устроили засаду в западной стороне леса, откуда можно выйти к Лазурному королевству. В той части леса живет наибольшее число обитателей, вот они и охотятся в тех местах.

 - Так вот оно что! То-то я думаю, странно, что мне уже два дня никто из них не попадается, за исключением говорящих колобков! Так они все живут в другой стороне! - догадался его величество.

- Ммм... Ну не совсем так. Просто многие из них попрятались, и вы их просто так не увидите, - ответил собеседник.

- Да, мы с баронессой тоже никого не встречали, - сказал карлик, и тут его внезапно осенило: - Сир, так значит вы теперь здесь главный в этом лесу?

- Именно! - подтвердил тот и важно выпрямился.

- А как же Колдун?

- Ну, я  первый после колдуна. Тем более, тот пока куда-то убежал, так что пока я просто - Первый! Лесной Король Первый!- и Король кратко поведал непосвященным  историю о своем назначении, разумеется, слегка ее приукрасив. Он хотел рассказать и о своих приключениях у Ачрета и Старца, но к своему разочарованию узнал, что Ачрет и Старец уже все изложили до него.

- Вы поступили так благородно...Просто нет слов! Я столько услышала о вас хорошего...- сказала Матильда и покраснела.

- Да, ваше величество. Я восхищен вами! - с чувством добавил слуга, чуть склоняя голову.

Король немного приободрился. Значит, про него ходят вполне благоприятные слухи.