- Ты! Ты не граф! Ты бунтовщик! - воскликнул Король, оборачиваясь к замыкающему колонну. Все остальные тоже остановились и удивленно воззрились на эту сцену.
- Нет, нет! Позвольте, я все объясню! - очнулся от дум Весальд и сделал шаг к его величеству.
- Не подходи ко мне! Зачем ты здесь? - Король нащупал рукоятку меча.
Внезапно лжеграф побледнел, и трясущимся пальцем указал куда-то за спину собеседника:
- О, нет! Опять красивоеды!
Король резко обернулся, чем тут же воспользовался Весальд. Подскочив к нему, он ловко выхватил из рук Короля его меч и приставил к горлу. Это было настолько быстро и неожиданно, что вся компания будто окаменела. У Болтамуса II, тут же сообразившего, что листьев у него, похоже, больше не будет, отвисла челюсть.
- Да, Краснуха, это я. Весальд-бунтовщик собственной персоной, - прошипел молодой человек, вдавливая меч в шею застывшей жертвы, - И теперь ты пойдешь со мной, а вы все останетесь здесь, иначе я перережу ему горло.
- Не смей! Отпусти его! - вскрикнула опомнившаяся быстрее всех Матильда.
- Быстро отпустил! - завизжал Болтамус, подкатываясь к неожиданному врагу.
- Стойте где стояли! Я не шучу! - и в знак подтверждения своим словам еще сильнее зажал свою жертву.
- Болтамус, стой! Он способен на все, что угодно! Я его вспомнил, - с ужасом в голосе окликнул друга карлик.
- Что тебе нужно от нашего короля? - выступила вперед Сли, оскалив зубы.
- Не ваше это дело, уроды! У меня с ним свои счеты!
- Ах ты, зараза, - просипел обретший дар речи Король, пытаясь пошевелиться под железной хваткой Весальда.
- Зараза заразой, а меч твой у меня, ровно как твоя жизнь, - зло ответил мучитель, постепенно отступая со своей беззащитной жертвой, - Как скорее оказаться в Малом королевстве?
- Ты просчитался. Тттуда идти еще далеко. Ммммы дддогоним тебя и вернем друга, - не очень уверенно сказал Болтамус.
-Да, и тогда тебе не поздоровится, двуличный лжец!- сжала кулачки девушка.
- Да ну? Уже боюсь! Особенно вашего заику, - рассмеялся Весальд, - Ну тогда придется попросить нашу прекрасную спутницу Сли любезно перенести нас с вашим лесным владыкой по воздуху. Иначе сами знаете что! Я могу доставить его господину Дурашибальду и в мертвом виде. Да, так даже будет лучше..... - и он сильнее надавил на шею. Король невольно застонал.
- Мне нужно определенное растение... - растерянно произнесла лисица.
- Ну а в чем дело? Ищи! Давайте вместе искать это проклятое растение, иначе оно уже никому из вас не понадобится, - приказал наглец.
- Не смей командовать моими....моими друзьями... - сдавленно произнес Король, борясь с приступом кашля.
- Ты не в том положении, чтобы командовать, - заметил Весальд, перекрывая ему кислород и заставляя хватать ртом воздух, - А ну-ка давайте, давайте-ка... Ищем, ищем! Какое оно из себя?
- Розовое с желтым цветком, - сквозь зубы процедила Сли.
- Отлично. Даю вам пять минут. Время пошло.
Карлик с ненавистью посмотрел на предателя и принялся высматривать искомое растение. Матильда, еле сдерживая слезы, присоединилась к нему. Болтамусы и Пи потерянно озирались по сторонам, пока Сли не нашла нужное ей растение.
Весальд приказал ей съесть его, и усадил ей на спину себя и свою жертву, ни на миг не ослабевая сталь у горла пленника.
- Будь ты проклят! - с чувством произнесла Матильда, глядя в ухмыляющееся лицо, бывшего совсем еще недавно галантным, лжеграфа.
- Всенепременно, сударыня! Извините, что вмешиваюсь в ваши любовные дела...Но, господин Дурашибальд, знаете ли, важнее, - с издевкой ответил он.
- Жаль, что ты не помер тогда! - с чувством произнес карлик.
- Ой, точно! Я же совсем забыл спросить мнения у тебя, жалкий слуга! Спасибо, что не замедлил его выразить! Еще есть пожелания?
- Иди ты сам знаешь куда! - сказал сжавшийся от страха Болтамус.
- Так, уродец высказался... Замечательно! Мнение Пи, конечно же, будет "угу". Со Сли я еще пообщаюсь в полете, а если она полетит не в нужную мне сторону, отрежу ей оба крыла.. Больше никто ничего не скажет? - Весальд удовлетворенно посмотрел на компанию, со страхом и ненавистью глядевшую на него, и добавил, - А знаете почему второй уродец молчит? Потому что ему сказать нечего. Когда мы с ним шли, он мне много чего успел растрепать. Оттуда моя отличная осведомленность про ваших Ачретов, Старцев и тому подобную фигню. За пару листьев он вас всех предаст с потрохами. Это так, информация к размышлению. Что-то я разболтался. Нам пора. Взлетай!