Вандок сидел смирно, а я стоял за дверью и думал, что этот птицелов еще далеко не раскрыл передо мною всех своих козырей в беседе на кладбище.
— И тогда мне захотелось наказать вас, Вандок, наиболее чувствительным для вас способом. Вы понимаете меня? — значительным тоном спросил доктор.
— Кому придется по-насчоящему нести наказание, неизвестно, — с еще более подчеркнутой значительностью произнес Вандок, выпрямляясь на стуле. — Хотя я и надоел вам, но могу оказать вам услугу, если вы, в свою очередь, предоставите мне возможность повидать вашего дядю.
— Я не нуждаюсь в ваших услугах, — сердито и как будто грустно произнес доктор.
— О сэр, не кипятитесь! — засмеялся Вандок. — И будьте сговорчивее. Сообщите мне адрес, и я исчезну с вашего пути.
— А если не сообщу? — невесело расхохотался доктор. Вандок приподнялся со стула.
— Тогда я сообщу кому следует, — прошипел он таинственно, — как вы угробили своего cлугу Сэмюэля Пингля в шахте.
Доктор вскочил с кресла.
— Ложь! Я хорошо относился к этому юноше. У меня не было никаких мотивов так поступать с ним.
С замиранием сердца я слушал эти слова. Мой гнев таял, как снег весною. Доктор схватился руками за голову.
— Ах, ах!.. Не собрали, значит, и косточек? Бедняга! Однако покушение на его жизнь вам будет труднее отрицать, чем мне убийство в Масатлане, попадись я тогда в руки полиции. Ай-ай! Помяни боже душу покойника! — И Вандок переменил тон: — Адрес дяди, доктор!
Услышав это, я не мог более сдерживать себя и быстро вошел в комнату.
— Довольно. Вандок, обманывать доктора, — сказал я. — Добрый вечер, сэр, — поклонился я доктору и вынул из кармана трубку. — Разрешите вручить вам эту вещицу, сэр.
Доктор широко развел руками в изумлении.
— Сэм? Вы? Боже, как я рад! Какую тяжесть сняли вы с моей души!
Он схватил меня за плечи. Его всегда серьезные, теперь добрые и радостные глаза были влажны от волнения.
— Да… Это вы, мальчик! — Он повернул голову к Вандоку. — Нельзя так шутить, злой человек! Сядьте и не пытайтесь улизнуть. Я не выпущу вас отсюда, пока… Хм… Садитесь и вы, Сэм, рассказывайте. Я виноват перед вами, Сэм, сознаюсь… Виноват, что позволил вам спуститься в Хобот. Виноват, что, очевидно, плохо затянул узел веревки.
— Успокойтесь, сэр, — сказал я. — Мне только хотелось бы знать, в каких боковых ходах меня искали рабочие.
— Направо от главного ствола, — ответил доктор. — Очень широкие штреки. Оттуда давно выбран весь уголь.
— А я спасся через ход налево, — пояснил я. — Там еще сохранились толстые пласты замечательного угля… Доктор повеселел.
— Превосходно… Рассказывайте все, Сэм.
Но я кивнул на Вандока.
— Нет, пусть сперва этот джентльмен расскажет вам, кого он в Масатлане подсунул полиции вместо себя. — И я вырвал у Вандока картузик из рук.
— Стоп! Не убегать! Говорите правду.
Хитрые глаза Вандока прищурились.
— Да что же опять рассказывать об этом! Ну, мне удалось ускользнуть из Масатлана, сэр, а Сэму пришлось отвечать вместо меня…
— Как? — воскликнул доктор. — Сэм ничего не говорил мне об этом… Кайтесь, Вандок! Как вы подсунули в руки полиции вместо себя ни в чем не повинного Сэма?
— Я уже каялся, — пробормотал Вандок, смотря на меня и ища сочувствия. — Но если угодно…
И Вандок рассказал все, что произошло с нами после исчезновения доктора из Масатлана; я дополнил его рассказ.
— Только вы, доктор Рольс, перестарались с инсценировкой собственного убийства, — уже с прежней усмешкой, несколько успокоившись, закончил рассказ Вандох.
Доктор стукнул кулаком по ручке кресла.
— Лентяи! Они опоздали! Ведь я же телефонировал дель-Аронзо и консулу, чтобы спешили захватить Карнеро…
— И сделали ошибку, — торжествуя, подхватил Вандок. — Зачем было вам поминать Карнеро? Тамошние пинкертоны тряслись от страха при одном упоминании этого имени. Знаете, они готовились к осаде вашего домика целых три часа. А мне это было на руку. Клянусь, доктор Рольс, я бы поймал вас за фалды еще у Герлвуда…