Выбрать главу

— Браво, Холмс! — искренне восхитился Ватсон. — Потрясающая легенда! То есть тех двоих на кладбище вполне могло погубить древнее проклятие?

— С помощью двух пуль? С чего бы оно ждало так долго? — усмехнулся Холмс. — Но, судя по всему, наивных дурачков, готовых поверить в таинственные кольца, дары богов, проклятья и прочую ерунду, за тысячу лет меньше не стало.

— Не знаю, что тут правда, а что байки, — протянул Гирдяев. — Но многое сходится. Неизвестно, как кольцо попало в Россию, но долгое время оно находилось в частной коллекции, пока коллекционера не взорвали его же партнеры по бизнесу. А потом оно каким-то образом попало к Тарасюку — ювелиру. Ну а его, в свою очередь, убил Дракон.

— А откуда Дракон узнал про кольцо? И почему он, кстати, Дракон? — не удержался Ватсон.

— Потому что Нестеров чеснок жрал, простите, тоннами, и дух от него шел как из драконьей пасти, — засмеялся Гирдяев. — Вот подельники и прозвали его Драконом! А кто дал наводку, неизвестно. Также неясно, куда делось кольцо. При обыске его ведь так и не нашли. Кольцо Свавара пропало.

— Наводку? Это значит координаты цели? — сосредоточенно уточнил Холмс.

— Почти. Наводкой называют рекомендацию криминального характера, — поправил Ватсон и в очередной раз потер ушибленную макушку. — Антон, ты нас угробишь! Но кому могло понадобиться это кольцо? Неужели оно стоит таких уж баснословных денег?

— Думаю, дело здесь совсем не в деньгах, — ответил Холмс, откидывая привычным жестом челку со лба. — Многие влиятельные люди склонны к мистицизму. Такое кольцо подчеркнуло бы в некоторых кругах авторитет своего хозяина и продемонстрировало бы, что он ставит себя выше проклятий. Так что заказчик этой вещи готов был заплатить немаленькие деньги, ради которых Дракон запытал и убил двух человек, да еще и отсидел в тюрьме десять лет.

* * *

— Ого! — Ватсон с изумлением вертел головой. — Вот это великолепие! Должно быть, на этой аллее захоронены самые известные и уважаемые люди города?

— Где? — не понял Гирдяев. — Это же братские могилы.

— Такое отношение к погибшим героям вызывает уважение, — одобрил Холмс, оглядывая огромные глыбы мрамора с высеченными крестами, куполами и портретами в полный рост. — Хотя дизайн для подобных захоронений несколько необычен.

— Да это не те герои! Братскими в народе называют могилы братков — бандитов, принадлежавших к различным группировкам, — живо пояснил криминалист. — В начале девяностых «настоящих пацанов» было модно хоронить на Южном кладбище. Образовалась целая «авторитетная» аллея.

— Я бы сказал — целая поляна, судя по размерам занимаемой площади и величию памятников. — Склонив голову набок, Холмс внимательно прочел надпись золотыми аршинными буквами на очередной полированной скале, выше него ростом. — А вот тот витиеватый белый крест…

— Это могила Вити Мурманского, нам как раз в ту сторону. Паша Сохатый где-то рядышком, — кивнул Гирдяев, сворачивая на аллею.

Впереди замаячили ограничительные ленты и понурые фигуры замерзших полицейских. Сутулый мужчина допил и со злостью отшвырнул от себя жестяную банку, исподлобья глядя на вновь прибывших.

Ватсон неодобрительно хмыкнул. К проявлению дурных манер ему никак не удавалось привыкнуть.

— Майор Комаров — следователь по этому делу. Кстати, они с убитым Белкиным много лет работали вместе в Следственном комитете, — представил сутулого Гирдяев. — Это Шерлок Холмс и Джон Ватсон, о которых вас предупреждали, майор.

— Как-то я уже сам догадался, — желчно откликнулся тот, выразительно оглядывая желтые ботинки и красно-зеленый шарф Холмса. — Мы отработали здесь уже час назад, я отпустил бригаду. Можно наконец увезти трупы и снять оцепление? Ждать вас на ноябрьском ветру — удовольствие ниже среднего. Утром еще и снег прошел, погода отвратительная.