Выбрать главу

Ватсон поежился и поднял воротник пальто. Стоять одному на пустынной дороге у запертых ворот становилось неуютно. Холмс неожиданно появился с другой стороны дома.

— Это главные ворота, а там дальше гостевой домик, служебные помещения и хозяйственный подъезд, — пояснил Шерлок, стряхивая снег с ботинок. — Все ясно, можем возвращаться. Через забор никто не лазил. Снежная шапка на изгороди уже местами оплывает, но лежит равномерно. Гирлянда не повреждена. Со стороны леса территория вообще нехоженая. Да и собака у них есть, судя по характерным желтым пятнам на снегу у террасы и истрепанному куску каната на старом дереве. Крупная собака, которая наверняка заметила бы злоумышленника. Увы, в новогоднюю ночь от нее было мало толку. Собаку наверняка привязали, чтобы она не мешала гостям.

— Ты хочешь сказать, что убийство произошло в доме? — Ватсон поморщился. — Отсечение головы — дело невероятно кровавое и тяжелое, это я тебе как медик говорю.

— Конечно, нет. Это невозможно было бы скрыть даже от самых невнимательных полицейских. Кстати, в среднем голова мертвого человека весит около трех с половиной килограмм. А три головы — больше десяти. Такую ношу не скроешь и, легко помахивая мешком, не принесешь. Только если…

Створки ворот бесшумно расползлись в стороны. Со двора лихо вырулил ярко-желтый, похожий на мультяшного жука, «Дэу-Матиз», только чудом разминувшийся со стойкой ворот. Ватсон инстинктивно отшатнулся. Холмс, стянувший было ботинок в тщетной попытке избавиться от набившегося внутрь снега, одним гигантским прыжком оказался на обочине. Ботинок описал высокую дугу и сгинул в сугробе, оставив в нем глубокую дыру. С ближайшей ели, обрушив с ветки пласт снега и заполошно хлопая крыльями, взлетела ворона.

Машинка, проскочив несколько метров по дороге, вдруг затормозила так резко, что ее повело юзом, и с ревом сдала назад. Из малолитражки, как гриб из-под коряги, вырос долговязый мужчина лет тридцати с длинными волосами, схваченными в конский хвост.

— Здравствуйте!!! — закричал он и энергично затряс руку Ватсона. — Здравствуйте, мистер Холмс! Вы же Холмс? Да? Как удачно, что я вас встретил! Я вас сразу узнал! Я ваш поклонник!

От мужчины несло ядреной смесью формальдегида, ацетона, спирта и еще какой-то химии. Из-под распахнутого пальто виднелась белая ткань лабораторного халата. Волосы спадали на виски мелкими беспорядочными завитушками. В лице его было что-то наивно-девичье, что никак не сочеталось с угловатыми плечами и огромным кадыком.

— Меня зовут Джон Ватсон. — Ватсон пришел в себя. — Мистер Холмс — вон тот неутомимый и жизнерадостный любитель снежных ванн, принимающий их прямо в носках. — Он кивнул в сторону Холмса, стоящего в снегу по колено и зябко поджимающего одну ногу.

— Я так счастлив!!! — Незнакомец порывисто бросился к Шерлоку. — Как хорошо, что вы смогли выбраться в Россию! С огромным интересом слежу за вашими успехами в Европе и Америке. Увидеть ваш метод в действии — я и мечтать о таком не мог!

— Польщен, — мрачно ответствовал Холмс, осторожно высвобождая руку из ладони восторженного почитателя. — Обувь дайте.

— Ну конечно! — Мужчина запустил длинную руку в дыру и, выудив ботинок, сунул его Холмсу. — Позвольте представиться — Антон. Антон Гирдяев. Криминалист. Я вижу, вы заинтересовались этим делом…

— Криминалист? Стало быть, вы из местной полиции? Я бы хотел осмотреть дом. — Холмс завязал шнурки, распрямился и выжидательно посмотрел на Гирдяева.

Тот замялся и покраснел.

— Видите ли, я не имею права… В доме еще работают мои коллеги, это может вызвать вопросы… — Он на секунду задумался, чуть склонил голову и, будто давая разрешение сам себе, кивнул. — Сейчас я еду в лабораторию и, если у вас будет желание, могу показать вам головы жертв и познакомить с результатами экспертизы. Это тоже не по правилам, но там моя вотчина и… Это такая удача — встретить вас, мистер Холмс! Вместе мы в два счета найдем преступника!

— Я бы не был столь оптимистичен, — заметил Холмс и, окинув «жука» скептическим взглядом, поинтересовался: — Вы… на этом предполагаете нас везти?

— Какого черта, Холмс! Полезай в машину, там хотя бы тепло! — Ватсон сложился пополам и плечом вперед задвинул себя на заднее сиденье желтого «Матиза».