Выбрать главу

Мы замолчали и продолжали безмолвно сидеть, глядя прямо в огонь.

— Почему вы не курите сигар, Ватсон? — спросил вдруг Шерлок Холмс.

— Странный вопрос! — ответил я. — Почему бы мне следовало курить вообще и сигары в частности?

Холмс улыбнулся.

— Я шучу! Но что касается меня, то, уверяю вас — я не столько люблю ощущение никотина в легких, как самый вид синеватого дыма, медленно тянущегося в воздухе.

Он достал из бокового кармана сигару, закурил и выпустил огромный клуб синеватого дыма, который вдруг, вытянувшись, потянулся тонкой струйкой в камин.

С тихой улыбкой Холмс смотрел на него.

В это время в дверь кто-то постучал.

— Войдите! — крикнул Холмс немного недовольным тоном.

В комнату вошел лакей и подал Холмсу на подносе телеграмму.

Вытянув расписку, Шерлок Холмс расписался на ней, отдал ее обратно лакею и, подождав, пока он выйдет, распечатал телеграмму.

Он медленно прочел ее, пожал плечами и подал ее мне со словами:

— Прочтите, Ватсон!

Развернув бланк, я прочел:

«Милостивый Государь, мистер Шерлок Холмс!

Крайне важное дело, о котором не хочу распространяться в телеграмме, заставляет меня усиленно просить вас немедленно приехать ко мне. Умоляю не отказать. При сем прилагаю пятьсот рублей, телеграфным переводом, на расходы по переезду. Адрес мой: Владикавказ, Александровский проспект, дом Араняна.

Готовый к услугам инженер Бугасов».

Прочитав депешу, я возвратил ее Холмсу.

— Вероятно, дело нешуточное, если человек заранее жертвует пятьюстами рублями! — проговорил задумчиво Шерлок Холмс.

— Да, конечно! — согласился я.

— Но что бы это могло быть? — словно сам себе пробормотал Шерлок Холмс.

Он повернул ко мне голову и спросил:

— Вы хорошо прочли сегодняшние газеты?

— Не особенно! — ответил я.

— Я тоже, — сказал он.

Он тихо поднялся с места и, взяв со стола большую пачку столичных и провинциальных газет, сел на старое место, положил их около себя на полу и начал внимательно просматривать их одну за другой.

Не желая ему мешать, я молчал, ожидая, когда он заговорит со мною сам.

Он долго молча просматривал одну газету за другой, но, по-видимому, не находил того, что нужно, так как все время отшвыривал их от себя, хватаясь за новые.

Но вот он, наконец, покончил со всеми.

— Гм… в сегодняшних газетах нет ничего! — произнес он наконец. — Посмотрим, нет ли чего-нибудь во вчерашних!

Он откинул от себя ногой брошенные газеты, прошел в спальню и, принеся оттуда другую пачку, снова углубился в чтение.

Но и эти газеты отлетали от него одна за другой.

Я уже был уверен, что он и тут не найдет ничего, как вдруг Холмс произнес:

— Ага!

— Вы нашли что-нибудь? — спросил я.

— Да. Я нашел именно то, что мне нужно было найти! — ответил он.

И, развернув газету так, чтобы удобнее было читать, прочел:

«Владикавказ. (По телеграфу от собственного корреспондента). Вчера у инженера Бугасова внезапно пропала дочь Елена. Девушке шестнадцать лет и она училась в местной женской гимназии, где была в шестом классе. Е. Бугасова исчезла в два часа дня. Она ушла гулять и более не возвращалась. Местная полиция в ее исчезновении видит связь с систематическими исчезновениями молодых девушек на северном Кавказе. Это уже одиннадцатое исчезновение за пять месяцев. Исчезают все больше очень молодые девушки и до сих пор ни одна из них не была отыскана»…

Шерлок Холмс на минуту приостановился и, передохнув, дочитал:

«Местная полиция употребляет тщетные усилия для розыска пропавших. Ходят слухи, что к этому делу привлечен знаменитый американский сыщик Нат Пинкертон, который будто бы на днях должен приехать к нам во Владикавказ».

— Как вам нравится это? — спросил Шерлок Холмс, опуская руку с газетой.

— Довольно интересное дело! — сказал я.

— Не правда ли, дорогой Ватсон! — подхватил Шерлок Холмс. — Систематическое исчезновение молодых девушек! Это чего-нибудь да стоит! Вы вообразите себе: таинственный мрачный Кавказ, разбойники… ночи в ущельях и… не менее таинственное исчезновение молодых девушек.

— Да, любопытное дело! — поддакнул я.

— И ради него нам стоить поехать! — воскликнул горячо Шерлок Холмс.

— Конечно!

— Значит, вы согласны?

— Само собою разумеется!

— Темь более что Бугасов так усиленно просил нас…

— И за дело берется сам знаменитый Нат Пинкертон! — поддразнил я.