Сыщики кивнули головой.
Нат Пинкертон достал из бумажника тысячу четыреста рублей и дал каждому сыщику по двести рублей.
— Это на расходы и обмундировку! — пояснил он. — Устройтесь возможно скорее и живее становитесь каждый на свое место.
Проговорив это, он встал, давая этим понять, что официальный разговор окончен.
Разговаривая между собою, сыщики вышли из избы.
Сам же Пинкертон снова нагнулся над картой, весь погрузившись в свою работу.
Прошло не меньше часу, пока он наконец поднял голову.
— Степан! — крикнул он.
На зов вошел казак.
— Что, лошади оседланы? — спросил американец.
— Так точно! — ответил казак.
— Тогда подводи их к дому!
Казак вышел и через три минуты две оседланные лошади уже стояли у двери избы. Заперев дверь на крючок, американец быстро переоделся простым казаком, взял свою дорожную сумку и, перекинув через плечо винтовку, вышел из избы.
Быстро вскочил он в седло и в сопровождении казака тронулся в путь крупной рысью.
Ему хотелось во что бы то ни стало осмотреть скорее весь подозрительный участок.
— Ты хорошо знаешь берег? — спросил он казака.
— Ничего… Знаю! — отвечал тот.
— А не знаешь ли ты тут таких скрытых бухточек, в которых обыкновенно останавливаются подозрительные суда и шхуны?
— Да их тут много!
— Ну, ладно! Ты мне их указывай! Если выйдет дело, то получишь от меня двадцать пять рублей.
Физиономия казака просияла.
— Эх, барин, посоветывал бы я вам одну вещь! — проговорил он, улыбаясь. — Вы ведь по сыскной части, а коли не поскупитесь, так дам я вам хорошего человека… Только ему дайте рубликов пятьдесят…
Пинкертон круто осадил лошадь и поехал рядом с казаком.
— Говори, говори! — сказал он быстро.
— Есть тут один ингуш… Мошенник первой руки и контрабандой промышлял…
— Ну!
— За деньги всех продаст, а особливо теперь!
— А что?
— Да разодрался он, сказывают, с турецкими капитанами, которые, шут их знает, что возят. До стрельбы у них дошло. Сказывают, ингуш этот хотел заместо денег какую-то девку взять, а ему не дали…
Нат Пинкертон так и насторожился.
— Ну, ну! — подбадривал он казака. — Какую девку?
— А, право, не знаю! Кто их знает? Должно, ихнюю.
— Вези меня к нему! — быстро проговорил Пинкертон. — А как только познакомишь, я тебе лишнюю десятку дам.
— Тогда своротить влево придется, — сказал обрадованный казак.
— Сворачивай, голубчик, сворачивай, да только поживее!
— заторопил американец.
И повернув лошадей, они углубились в горы.
Судьба, видимо, улыбалась американцу.
VIII.
Лишь только мы с Холмсом возвратились на Военно-Грузинскую дорогу, как Холмс так зашагал к городу, что я едва поспевал за ним.
Все мокрые добрались мы до Владикавказа.
Взяв извозчика, мы направились к Бугасову.
Он был дома.
— Ну что? Как? Нашли? — засыпал он вопросами Холмса.
— След есть! — ответил он. — Но пока не спрашивайте ничего. Скажите, пожалуйста, есть ли у вас собака?
— Собака? — удивился инженер. — Есть и комнатная и дворовая. Вам какую угодно?
— Ту, которую больше любила ваша дочь!
— Моя дочь? Да она чуть не спала с фокстерьером.
— Скажите: он скучает без нее?
— Ужасно!
— Он здесь?
— Здесь.
— Нет ли у вас немытого чулка вашей дочери?
— Ну, уж этого не знаю? — растерялся инженер.
— В таком случае узнайте! — попросил Холмс.
— Сейчас! — ответил Бугасов и вышел из комнаты.
Я с удивлением слушал этот странный разговор.
Через несколько минут Бугасов вернулся к нам.
В его руке была пара чулок.
— Нашел! — сказал он, подавая Холмсу чулки дочери.
— Прекрасно! — произнес сыщик — Оставьте их пока у себя.
— А вы?
— Мы вернемся через час.
И, обратившись ко мне, он добавил:
— Пойдемте, Ватсон, нам надо поторопиться! А с вами мы не прощаемся, — добавил он Бугасову.
Мы вышли и, сев на извозчика, Холмс приказал:
— В кавказские ряды!
Я молча наблюдал, что будет делать Холмс.
Почти не торгуясь, он купил два полных костюма горцев, плохонькое оружие и подержанные бурки.
Забравши покупки, мы поехали снова к Бугасову.
По просьбе Шерлока Холмса, он проводил нас в свой кабинет и мы стали переодеваться.
Прошло четверть часа и мы великолепнейшим образом преобразились в двух бедных горцев.