Выбрать главу

Когда Сильвен благородно признал поражение и с поклоном удалился, Рейнар выпустил из рук палку. Сандрин давно заметила, что он плохо переносит жару и, несмотря на усилия лекаря Эмерая, восстанавливается очень медленно. Дольше оставаться на улице Акюрей было опасно, они и так пересидели лишние три дня, и все же Сандрин не решалась подвергнуть короля очередному испытанию, не убедившись, что он с ним справится.

В помещении с бассейном было так сумрачно, что Сандрин пришлось подождать, пока глаза привыкнут к полумраку. Легкий всплеск подсказал, где находится ее сиятельный гость.

— Вы всегда прячетесь в тени, монсеньор, — непринужденно заговорила Сандрин, избавляясь от верхней накидки, окутывавшей ее с головы до ног. — Не любите яркого света?

— Не то, чтобы не люблю, — отозвался король, который полулежал на угловом выступе в дальнем конце бассейна, — скорее, это издержки излишней публичности. Когда ты вынужден контролировать каждый свой шаг, следить за каждым сказанным словом, потом поневоле прячешься в тень, чтобы хоть немного побыть самим собой.

Сандрин вдруг пришло в голову, что король совершенно обнажен, и у нее непроизвольно сжалось все внутри. Создатель, что за крамольные мысли? Уместно ли сейчас, когда опасность подстерегает за каждым углом, поддаваться глупому влечению? Ей почему-то стало трудно дышать…

— Мне хорошо знакомо чувство, которое обычно называют долгом, обязанностью или необходимостью. Пожалуй, мы оба не принадлежим себе, хотя каждый по своей причине. Простите, что осмелилась на подобное сравнение, монсеньор, домашняя обстановка немного размывает официальные рамки.

— Извиняться нет нужды. Это ваш дом, а я в нем всего лишь гость.

Чувствуя, как к щекам приливает горячая кровь, Сандрин намеренно неспешно избавилась от оставшейся одежды и спустилась по пологим ступеням. Ее стройный силуэт смутно белел в окружающем сумраке.

— Не возражаете, если я искупаюсь прямо сейчас? В городе ужасно жарко…

Король не ответил. Хотя их разделяло приличное расстояние, в каждом незначительном движении, в каждом вздохе обоих ощущалась сильная напряженность. Они говорили одно, чувствовали другое, а думали о третьем.

Сандрин с головой погрузилась в воду и устремилась навстречу желанию, которое не давало ей покоя с той самой ночи на Ангриме. Она столько раз прикасалась к телу молодого короля, стараясь сохранить холодную голову и одновременно мечтая заполучить его в свое полное распоряжение. Он не доверял Сандрин, более того, подозревал в двойной измене, но в данный момент времени ее волновало не это.

Она вынырнула совсем близко от распростертого на широком выступе Рейнара и попыталась разглядеть выражение его лица. Он точно не был в восторге от ее намерения. В попытке как-то выкрутиться из неловкой ситуации, Сандрин судорожно дернулась, соприкоснулась с мужскими бедрами и чисто рефлекторно обхватила их коленями. Теперь глаза цвета чистейшего оливина смотрели прямо в ледяную глубь королевских глаз. Золото с платиной опасно сблизились, но сплавить их в единое целое было под силу только жаркому огню.

Вода не давала надежной опоры, кожа скользила по коже, дразня нервные окончания, усиливая какую-то необъяснимую неудовлетворенность. От невозможности получить желаемое Сандрин издала нетерпеливый стон и в то же мгновение почувствовала на талии мужские руки. Король притянул ее ближе, чуть приподнял, а потом позволил опуститься прямиком на корень своей мужественности.

От неожиданности Сандрин едва не вскрикнула, потому что ощущения оказались не из приятных, зато теперь она была прочно насажена на мужское тело и перестала с него соскальзывать. До этой самой минуты девушка считала подобную близость невозможной, неприемлемой. В ее представлении интимный акт не просто стирал все установленные границы, он нарушал личное пространство, которое было неприкосновенно. Однако встреча с северным королем сначала подкорректировала прежние представления Сандрин о сексуальной близости, а потом и вовсе их упразднила, хотя она не смогла бы объяснить, чем этот мужчина отличался от всех прочих. Он почему-то не отталкивал, наоборот, ее к нему влекло, и дело было не столько в эффектной внешности, сколько в манере поведения, в отношении к окружающим.

полную версию книги