— Но платят ему там хорошо, — добавил Торн или Тарн, глядя на «хвост».
Стив тоже посмотрел на своего преследователя и к подобному выводу прийти никак не смог. Одет тот был, даже по меркам местной моды, весьма средне. Впрочем, для портового рабочего — даже потрёпанное, но пальто, уже было признаком хорошего заработка. Дело в том, что они только-только вошли в местную моду и пока ещё оставались редкостью.
Ещё одна странность — зачем споглядаю надевать вещь, которая однозначно выделяет его на фоне прочих горожан? Либо этот Джо был идиотом, либо скрытность в его задачи и не входила.
Поначалу Стивен хотел продолжить свой путь, но, немного подумав, решил постоять с Торном-Тарном чуть подольше. Во-первых, в присутствии этого здоровяка на него решится напасть только совсем отморозок. Во-вторых, может он чего-то не понял, и сейчас этот Джо всё же решится подойти и поболтать.
— Что говорят в порту? Что-то или кто-то новенький в городе?
— Ага — везде, — гыкнул Тарн. — Такое уж времечко. Да и болтать нам особо некогда, не то что глазеть.
— Много работы? — понимающе улыбнулся Стив.
— Скорее жаждущих на эту работу попасть, — усмехнулся здоровяк. — Сейчас же набор идёт. А нас освободили от призыва.
Стивен наконец вспомнил человека перед собой. Звали его Тарн, и работал он грузчиком в военном порту. Такое место работы давало определённые привилегии при попытке призвать его на воинскую службу — формально он уже был на неё призван и проходил днём таская ящики, а вечерами слоняясь по городу. Совсем не плохо, особенно на фоне альтернативы погибнуть за интересы отечества.
— А у тебя что новенького? Всё так же дуришь народ в карты? — спросил здоровяк.
— Никого я не дурю.
— Ну-ну, рассказывай. Твой трюк с двенадцать пик — всё ещё самая обсуждаемая байка в «Еже». И в «Гадюке» и «Третьей сиське»…
Это был удар по больному, и Тарн, судя по ухмылке на своей роже, прекрасно это понимал. Стив никогда не жульничал — он садился за карты в первую очередь ради самой игры, победы были приятным, но весьма непостоянным бонусом. Случай же с «двенадцатью пик» был издёвкой, попыткой подшутить над только-только приехавшей Рин. Закончилось всё грандиозным позором, слухи о котором жили до сих пор, даже несколько месяцев спустя.
— Да и к тому же, если не из-за карт, чего этот парень так на тебя глазеет? — продолжил Тарн. — Он поди на девок так не смотрит, как на тебя, ха!
— Хотел бы и я это знать, — вздохнул Стив, втайне радуясь смене темы разговора. — Поэтому и спрашиваю, может, ты чего слышал.
— Прости, друже, моя голова, как и всегда, пуста, — в самокритичности у здоровяка недостатка не было. — Знаю только, что недавно грохнули Реви «Красавчика», а после, буквально через неделю, «Пятипалого» Ти.
Об этих двоих Стивен лишь слышал, и то мимолётно — криминальные авторитеты, ничтожные настолько, насколько это вообще возможно. Городские власти их не трогали. Им было выгодно, что всей преступностью в городе заправляли недоумки.
— Джониек? — уточнил Стив.
— Нет, — уверенно ответил Тарн. — Обоих задушили в постели.
Его уверенность можно было понять. Такие методы были не в чести у Джониека. Правитель Марки специализировался на ярких способах казни — виселица там или костёр, разумеется прилюдно, так, чтобы все видели, что будет, если нарушить его закон. Правление Джониека началось с того, что он после самолично устроенной революции вздёрнул на главной городской площади всю королевскую семью, что правила до него.
Конечно, Стив не мог не признать, что на Марку этот человек повлиял сугубо положительно, однако методы, которыми достигался прогресс, не выдерживали никакой критики.
— Очень-очень странно, — кинув ещё один взгляд на свой «хвост», задумчиво сказал Стивен. — Пойду я наверное, береги себя, Тарн.
— Ты тоже, — усмехнулся тот, протягивая на прощание здоровенную лапищу.
Стив успел отойти на десяток метров, когда Тарн неожиданно вернулся с выражением на лице, гласившем, что он всё же отыскал полезную информацию:
— Слушай, а ведь было кое-что странное!
— М?
— Мужа моей своячницы два дня тому побили. У него рыбный прилавок на рынке. Крепко так морду начистили, и руку сломали.
— И что?
— Так с него ж денег требовали! Я и не поверил, у него язык что помело: гадостей наговорит и сам не заметит, а теперь сообразил — не врал он.
— Спасибо, Тарн, — не зная, что ему делать с этой информацией, поблагодарил Стив. — Уже хоть что-то.
***
Тайна происходящего заключалась также и в том, что Стива действительно знала половина города. Его маршруты, привычки ни для кого не являлись секретом. Следить за ним — всё равно, что проверять правильность календаря.
Это означало, что тот, кто нанял Джо, был в городе новеньким. Само по себе в этом не оказалось ничего странного: Марка в последние месяцы привлекала к себе массу внимания. Неужели во главе у местных преступников появился кто-то по-настоящему новый?
Стив с радостью посмотрел бы на их с Джониеком противостояние, хотя и сомневался, что оно продлится долго. Однако в данный момент хмуро взирал на тройку парней, того же разлива что Тарн, которые поджидали его впереди в переулке.
Похоже, сейчас ему удастся получить некоторые ответы по поводу происходящего или по рёбрам. Стивен предпочитал первое.
Знать этих громил было необязательно, для того, чтобы понять — это обычные шестёрки, тупые, зато сильные. Подобные им всегда крутились в неблагополучных кругах. На одного Тарна приходилось трое-четверо тех, кому не повезло найти честную работу. Однако на братьев такие никогда не лезли, ясно осознавая, что шансов у них нет. Судя по всему, что-то изменилось.
Предводитель громил в ширину был практически таким же, как и в высоту. Что удивительно, Стив даже знал, кто это. Его звали Додо. Глядя на этого здоровяка, можно было бы подумать, что у него в родичах присутствовали дворфы, однако он являлся коренным жителем и родился задолго до того, как Марка открыла свои двери для всей вселенной.
Этот громила был своеобразной знаменитостью. Не по части силы или тем более ума. Додо оказался феноменально живуч или везуч, сумев пережить большую часть тех, кто когда-либо отдавал ему приказы. Менялись боссы, гибли и уходили на покой другие шестёрки, а этот всегда оставался, не взирая ни на что. С братьями Гофт Додо прежде уже сталкивался, но тогда отделался лишь сильным испугом.
С тех пор громила определённо сменил портного, парикмахера, да и в целом стал выглядеть практически нормально, даже прилично. До тех пор, пока не открывал свой полный гнилых зубов рот. Выйдя со своими дружками наперерез Стиву, он низким гнусавым голосом сообщил:
— Босс хочет с тобой поговорить.
— «Босс»? — уточнил Стивен.
— Ага, — делая вид, что не понимает, в чём кроется вопрос, ответил Додо.
— И кто «босс» на этой неделе? Слышал, «Красавчика» и «Пятипалого» задушили…
— Слушай, — прервал его громила, начиная раздражаться, — мы оба знаем, как всё будет: ты поплюёшься сарказмом, получишь по рёбрам и пойдёшь с нами. Усёк?
Стив удивлённо хмыкнул. Необычайно сложная мысль для Додо. Подобные ему обычно едва-едва справлялись с самой концепцией разговора вообще, не то что были способны выдавать такие сложные фразы.
— А если нет? — спросил Стивен, затягивая разговор.
Он только сейчас сообразил, что улица вокруг, вопреки обычаю, пуста. Ни одной души, кроме громил, «хвоста» и Стива. Это могло говорить лишь об одном — Додо действительно боялись. Причём отсутствовали не только простые жители, но и стража. В компетентности последней сомневаться не приходилось — её не было, но раньше преступников она не игнорировала.
— Мы сломаем тебе нос, может быть, пару пальцев. Босс сказал, что можно.
Сообщив это, Додо расплылся в самой мерзкой ухмылке из возможных, явно уже предвкушая треск костей. Зубы у него были мечтой любого стоматолога — тот мог бы срубить целое состояние на их ремонте.