Здесь жили те, кому уже попросту нечего было терять, кроме жизни. А ещё здесь прятались от лишнего внимания те люди, которым в остальной город вход был заказан. Стража, даже после того как городом стал править Джониек, сюда не совалась. Они вполне здраво полагали, что долговременное пребывание здесь куда хуже тюремной камеры, вдобавок заключённого и кормить не надо было.
Если у тебя имелись деньги, даже в Восточном Конце можно было неплохо провести неделю-другую, конечно если не брать в расчёт запах и тот факт, что ограбить тебя пытались абсолютно все окружающие. Для Додо с его ломаным-переломанным носом, который наверняка давно утратил способность чувствовать запахи, и здоровенными кулачищами проблемой не являлось ни первое, ни второе.
Местное население к вони также было привычно и вносило свой вклад в её разнообразие. А вот для Форли запах оказался едва ли не губителен. Маг, чьё лицо приобрело зеленоватый оттенок, подозрительно часто останавливался для того, чтобы подышать в платочек.
— Здесь пахнет даже хуже, чем в том городишке, что угнетал дракон, — признался он во время одной из остановок.
— Ну так чего ты хочешь — болото.
Стив кивнул вдаль, где крыши домов опускались всё ниже и ниже, создавая ощущение, будто братья стояли сейчас на вершине холма. Это было не так. Просто там, ближе к самому болоту, часть зданий постепенно проседала, утопая в не слишком твёрдом грунте, создавая иллюзию разницы в высоте. Это было настоящее поле битвы между упрямством человеческим и природным. Судя по всему, человечество твёрдо надеялось победить, несмотря ни на какие жертвы
— Куда мы вообще идём? — поинтересовался Форли, беря очередную передышку.
— Я не думаю, что Додо решил отправиться дышать болотом, так что он, скорее всего, на севере, там места поприличнее будут.
— И что дальше? Будем обыскивать каждый дом?
— Зачем? — удивился Стив. — Додо не совсем идиот. Наверняка оставил свои контакты в местных забегаловках, чтоб его могли найти свои. Вот мы ими и прикинемся.
— Как?
— Очень просто. Скажем, что от босса. Кстати, мы пришли.
Братья стояли перед заведением, на фасаде которого обычной краской мутно-зелёного цвета было коряво написано «Лутчий Рысторан». В остальном заведение было таким же живописным, как и остальная округа.
— Сделай растерянное выражение лица… сойдёт.
— Но я же ничего…
Договорить маг не успел, так Стивен, схватив его за локоть и уверенно распахнув двери, вошёл внутрь. Контингент полностью соответствовал самым мрачным ожиданиям. На их фоне Стив выглядел богачом, а Форли и вовсе пижоном. Особенно местным понравились шорты мага — здешняя мода ещё не открыла для себя какие-либо цвета кроме серого и коричневого, поэтому они выглядели откровенно аляповато.
Невзирая на косые взгляды, Стивен уверенно направился к стойке бармена, нацепив на морду своё самое мрачное из возможных выражений:
— Мне нужен Додо, — гнусаво сказал он. — Я от босса.
Ему не поверили. В первую очередь из-за Форли, который на бандита не был похож от слова совсем. Однако по факту их не узнали. Это не было удивительно. В Конце интересовались только собственным выживанием, а не какими-то там лавками. Если у тебя были деньги на артефакты, то ты точно не стал бы здесь жить.
— Босс ищет этого хлюпика — это Форли Гофт, — объяснил Стив. — Мне сказали найти Додо.
Он старался выражаться предельно просто и односложно, прекрасно понимая, с кем разговаривает. Гении в Конце если и появлялись, то не по своей воле.
— Ди не появлялся здесь уже несколько недель, — пожал плечами бармен.
— Слыш! — насупился Стивен, подключая тяжёлую лингвистическую артиллерию. — Ты хочешь, чтобы Додо набил тебе рожу, если этот шкет смоется?! Учти, ни Ди, ни босс не будут счастливы узнать о том, что из-за тебя упустили добычу. Знаешь, что эльфы делают с людьми? Вскрывают живьём черепушку и жрут мозги! Думают, что это повышает потенцию.
От последнего заявления бармен встрепенулся и побледнел. Очевидно, о том, кто такой «босс», он знал совсем немного, и это была, в первую очередь, расовая принадлежность Юнина.
— Ладно-ладно, — поспешил оправдаться он. — Просто рожа мне твоя незнакома, и всё. Додо шкерится в двух кварталах отсюда, в доме с занавесками. Постучи трижды и скажи, что принёс хавку.
Скрывая усмешку от того, что в этом месте даже само наличие занавесок уже служило ориентиром, Стив сказал по пути к выходу:
— Хорошо, пожалуй, я забуду о том, что меня не признал.
— А звать-то тебя как, парень? — спросил бармен, когда тот был уже в дверях.
— Стив Гофт, — через плечо бросили ему.
— Зачем ты ему сказал своё настоящее имя? — изумился Форли, когда братья оказались снаружи. — Он же предупредит Додо!
— Затем, братец, что нам сейчас очень нужно немного хаоса и неразберихи в рядах противника. Если ты будешь перебирать ножками побыстрее, то мы вполне успеем заграбастать Додо до того, как он о чём-то узнает.
Маг растерянно встрепенулся, оглянулся в сторону трактира, до обитателей которого наконец начало доходить, что они облажались, но спорить не стал.
— Слушай, а ты здорово притворился. Со всем этим жаргоном и прочим. Да и про эльфов здорово придумал, — оценил Форли. — В тебе умирает актёр!
— А то, — хмыкнул Стив, вертя головой в поисках дома, где были бы хотя бы окна, не то что занавески.
Он не стал уточнять, что, будучи наёмником, с подобной публикой в подобном же тоне общался более чем регулярно, причём не притворяясь, что ему крайне в своё время нравилось. Про эльфов же никаких мрачных легенд и придумывать не нужно было. Ушастые сами их плодили в количествах, не поддающихся никакой фиксации.
Отыскав нужный дом, Стив трижды ударил в дверь кулаком, а затем шепнул брату:
— Входим медленно и неторопливо, будто мы и вправду по делу, но как найдём Додо — со всех ног отсюда, лучше через ближайшую стену.
Маг кивнул, понимая, к чему это он, и размял пальцы, на которых уже плясали искорки магии.
— Хто там, чаво нада? — раздался голос из-за двери.
— Кхм, хавку принёс. Для Додо.
Тревожная тишина длилась секунды три, затем послышался шум открываемого засова, и дверь открылась. Встретил братьев громила, слепленный по лекалам своих коллег, что вчера напали на Стива. К счастью, этот был не из их числа и что к чему не сообразил, хотя гостей, судя по удивлённой морде, узнал.
— Ну, — нетерпеливо фыркнул Стивен, глядя на громилу, мешавшего пройти дальше, и повторил, — мне к Додо.
На этот раз путь освободили, пускай и нехотя.
— Ди на втохом эташе. Дальняя от лефтницы двефь, — неразборчиво буркнул громила.
Дом внутри выглядел куда лучше, чем можно было подумать, глядя на него снаружи. Единственное, чего здесь по-настоящему не хватало — это свободного пространства. Народу здесь собралось не вздохнуть не продохнуть. Похоже, сегодня многим «коллегам» Додо пришлось залечь на дно.
На братьев они смотрели мрачно и с подозрением, прекрасно зная, кто перед ними, однако воспрепятствовать поискам не пытались. Эта публика была не из тех, кто совершает какие-либо действия без посторонней на то команды. Если Гофты нашли это место и сумели войти — значит, так надо было.
Поднявшись по скрипучей лестнице и отыскав искомую дверь, Стив уверенно направился к ней. Где-то на полпути из другой комнаты выглянул типчик в помятом и потрёпанном пальто. Давнишний Джо собственной персоной.
Увидев братьев, он застыл в изумлении, и похоже только оно помешало ему немедленно поднять тревогу.
— Форли, — буркнул Стив.
Однако маг догадался и сам. Поэтому ещё до того, как Стивен его окликнул, Джо уже повалился на пол, пуская слюни.