А Лия, Тим и их новый член семьи Бучик потратили оставшийся день уходящего года на украшение ёлки и поздравление родителей Тима и мамы Лии по телефону. Первые собирались отмечать праздник в гостях старых друзей, вторая устраивала в своем баре в новогоднюю ночь шикарное празднование с концертной программой. Приглашала детей, но Лия и Тим так жаждали тишины, вдобавок после Мандоры им меньше всего хотелось веселиться. Они накрыли скромный стол, обнявшись, уселись на диван, глядя на копошащегося под елкой Бучика.
- Ты приготовила пандорины за дверью? - напомнил Тим, Лия же молча и загадочно улыбнулась в ответ.
«Конечно, приготовила» - с облегчением подумал парень - «она у меня такая умница!»
- Я бы и подумать не смог, - признался он, - что спамеры уже пересылают живых существ, как так можно?
- А они их и не пересылают, - мотнула головой Лия.
- А бучерашка?
- Есть у меня одно подозрение, - Лия нахмурилась, но снова разулыбалась, глядя на домашнего питомца, - которое я проверю. Можешь отнести его к проделкам женской интуиции...
- Поделишься?
- Скоро сам увидишь. Если не уснешь этой ночью.
В Новогоднюю ночь им и впрямь удалось не уснуть, несмотря на то, что в квартире было не по-праздничному тихо - взрывы петард весьма глухо доносились с улицы, и Лия с Тимом, поздравив друг друга шепотом, валялись на кровати и болтали под мерное посапывание уснувшего бучерашки. У них впереди будет ещё много Новогодних ночей с весельем и бурным празднованием, но только не эта...
Во втором часу ночи, когда отгремели салюты и празднующие разошлись с улиц по домам - за новогодние столы, Тим и Лия ещё не спали.
Тихий скрип в прихожей.
- Слышишь? - одними губами спросила Лия, Тим шевельнулся-кивнул.
Снова скрип. Тень из прихожей вползла в комнату.
Огни на елке, перемигиваясь, бросали отсветы на стены. Потрескивали свечи на столе.
Ещё один скрип и тихое кряхтенье. Ребята прислушались.
- Нен-н-н-навижу Новый год... Пр-р-р-роклятый Новый год... Какой это праздник...я вам покажу праздник...покажу подарки...вы у меня попла-а-а-ачете... Ненавижу...
Лия нажала кнопку на пульте, и комнату залил яркий свет.
В ту же секунду в коридоре захлопнулась автоматизированная входная дверь. А в комнате, метнувшись к стене и прижавшись к ней, застыл, застигнутый врасплох, собственной персоной... Мор Дедоз.
Тим смотрел во все глаза и не мог поверить в существование того, кем пугали детишек миллионы матерей, а он вовсе не знал о нем, не ведал ни сном, ни духом.
И если представление о том, как выглядит Дед Мороз, он имел самое ясное, то Мора Дедоза едва успел нарисовать в своем воображении по рассказам друзей. И это смутное виденье его образа ни шло ни в какое сравнение в реальностью.
Кошмаром новогодней ночи оказался высокий сутулый высохший старик в шубе, словно с чужого плеча, которая свисала с него, как с хлипкой узкоплечей вешалки. Нахлобученная на голову шапка-ушанка перекосилась, властно наползла на глаза. Жиденькая борода тряслась, ходила ходуном - похоже гроза новогодних подарков не на шутку перетрусил. Скрюченные пальцы вцепились в дверной косяк, но ноги не слушались, не желали спасаться бегством.
- Так вот ты какой, Мор Дедоз, - напевно проговорила Лия, - что же тебя привело к нам?
- Ненавижу Новый год! - злобно выкрикнул пришелец, - и вас ненавижу! Не поставили мне откуп у двери, значит, заберу все ваши подарки!
- Лия? - поразился Тим.
- Да, я не сделала этого, - проговорила спокойно Лия, поднялась, не сводя глаз с Мора Дедоза.
Увидев, что она приближается, кошмарный старичок шарахнулся в сторону и чуть не сшиб елку.
- Тихо-тихо... - успокаивающе пошептала Лия, поднимая руки ладонями к нему, - не надо портить нам Новый год.
- Испорчу! - упрямо возразил Мор, - ух, как я его ненавижу. Переверну вашу ёлку, замучаетесь разбитые игрушки собирать!
- Ну и зачем? - Лия вела беседу тихо, как психотерапевт с больным. А Мор вдруг застыл, пораженный.
- - Чтоб вам плохо было! И подарки заберу! - он выглядел затравленным и неопасным.
- Конечно, заберешь. Только не все, а лишь свой, хорошо?
- Мой?
- Да, вон там, под елочкой, в синей фольге, видишь?
Тим молча следил за беседой, не вмешиваясь.
- Я подумала: зачем у дверей оставлять, как мусор, если можно по человечески, как всем, под елочку положить, - продолжала Лия ласково, - и тебе приятно...
- Ты всё врешь! - рявкнул Мор Дедоз, - это не мне. А придумала, чтоб я остальные не тронул.
- Ну, как же не тебе, посмотри, он ведь подписан...
Мор Дедоз осторожно, как пуганная собака в окружении людей, бочком подошел. Присел, кряхтя и косясь на девушку, вытянул из-под мохнатых зеленых лап коробку, обтянутую синей фольгой и тут же старческие руки дрогнули, коробка упала на пол. Бучик вздрогнул во сне.