Он всегда одевался в обноски и невероятные лохмотья, ночевал на ступеньках чужого крыльца или в пустых бочках. Ему не надо было ходить ни в школу, ни в церковь. Словом, Геку завидовали все мальчишки в городе, но их матери запрещали водиться с ним.
Том поприветствовал Гека, и они погрузились в серьезный разговор о лучшем способе лечения бородавок. Затем Гек показал Тому крохотного клеща, которого он поймал.
При виде маленького создания глаза Тома загорелись, и он сразу же предложил сделку — свой вырванный зуб за клеща.
Из-за этого Том опоздал в школу, и, когда вошел в класс, мистер Добинс, учитель, потребовал объяснения.
Том собрался было соврать что-нибудь, как вдруг заметил прелестную девочку с длинными золотистыми косами. Том также увидел, что единственное свободное место за партой на той половине класса, где сидят девочки, было возле таинственной красавицы.
Без малейшего колебания Том ответил:
— Я был с Гекльберри Финном.
Все в классе захихикали. Даже учитель был удивлен. Никто бы в жизни не признался в том, что разговаривал с отверженным.
Через минуту учитель принес пучок розг и в наказание высек мальчика. Затем он велел Тому сесть вместе с девочками. Этого как раз Том желал более всего. Он быстренько проскользнул на свободное место рядом с новой девочкой.
Том попытался привлечь ее внимание. Он предложил ей чудесный спелый персик, но она только отвернулась. Тогда Том принялся рисовать что-то на доске, прикрывая свой рисунок рукой и притворяясь, будто бы очень увлечен работой.
Вскоре любопытство взяло верх и девочка сделала попытку подсмотреть. Но Том продолжал рисовать, по-прежнему не подавая виду, что замечает ее внимание.
Наконец она сдалась и нерешительно прошептала:
— Дайте посмотреть!
Том открыл часть рисунка — дома с кирпичной трубой и вьющимися в голубом небе клубами дыма. Интерес девочки все возрастал. Она попросила Тома нарисовать людей.
— Какой чудесный рисунок! — сказала она. — Хотела бы я уметь рисовать.
— Это легко, — прошептал Том. — Я научу.
Девочка сообщила ему, что зовут ее Бекки Тэтчер. Том и Бекки договорились провести большую перемену вместе, чтобы поучиться рисовать.
Том продолжил свое занятие, но на этот раз закрыл доску от Бекки рукой. Она умоляла дать ей посмотреть, а он отказывался. Наконец Том отступил и показал ей доску. «Я вас люблю», — было на ней написано ровными буквами. Бекки покраснела, но было видно, что ей очень приятно.
Глава 3. Разбитое сердце Тома
Тому казалось, что большая перемена никогда не настанет. В классе было очень душно, ни малейшего дуновения ветерка. Из всех душных дней это был самый изнурительный. Том с трудом собрал последние силы, чтобы не уснуть. Он пошарил в кармане, открыл спичечный коробок и достал клеща, которого выменял на свой вырванный зуб. Том принялся рассматривать, как клещ ползает по длинной плоской парте.
Рядом с Томом сидел его лучший друг Джо Гарпер. Он был не прочь развлечься в столь скучный понедельник. Том тыкал булавкой в клеща, и тот менял направление движения с каждым пинком. Джо вытащил из-за отворота куртки булавку и присоединился к приятелю.
Через несколько минут Том объявил, что они мешают друг другу, и ни один не получает того удовольствия, которое можно извлечь из клеща. Поэтому он положил грифельную доску Джо на парту и провел посередине черту сверху донизу. Одна половина была территорией Тома, другая же принадлежала Джо.
Бедный клещ метался от одного мучителя к другому, а оба мальчика склонили головы над доской, полностью увлекшись игрой. Не прошло и нескольких минут, как они начали ссориться. Том забрался на половину Джо и подтолкнул клеща своей булавкой.
— Том, не смей его трогать! — закричал Джо.
— Послушай, Джо Гарпер, чей это клещ, в конце концов? — возмутился Том.
Мальчики были настолько увлечены игрой, что не заметили, как в классе воцарилась тишина. Они не поняли, что мистер Добинс подошел к ним на цыпочках и теперь наблюдает за их игрой. Не успев это обнаружить, они почувствовали обрушившиеся на них страшные удары розг. Наказание положило конец их игре.