Через несколько часов Ревидо было получено известие, что через Восточные городские ворота вошел многочисленный отряд Моряка Велы. Отряд повстанцев дошел до городских казарм и окружил их. Одна из групп бывших гвардейцев проследовала дальше, к Северным городским воротам, а другая – проникла в особняк полковника Портаменто, который, страдая подагрой, в это время принимал ножные ванны с лечебными травами. Командующий гарнизоном, бравый полковник, оказался вполне сговорчивым малым, когда в помещение внесли бочонок с порохом. Он немедленно отдал приказ солдатам, находившимся в казармах, без боя сложить оружие и разойтись по домам. Так гарнизон столицы в одночасье перестал существовать.
Ближе к вечеру к Бельканто с юга подошла колонна повстанцев под командованием Криса.
Столица бурлила, улицы были заполнены ликующим народом. Жанна, Ферри и Гарри на бульваре раздавали всем газеты со свежими новостями.
Департамент тайной полиции мгновенно опустел. Перепуганные полицейские и секретные агенты, переодевшись в гражданское платье, разбежались, кто куда.
Дорогие читатели, наверное, в недоумении. Откуда под стенами Бельканто вдруг оказался южный отряд повстанцев? Чтобы стало понятно, давайте вернемся немного назад.
Миновав Бухту Свиней, бриг капитана Дью вошел в Залив Одиноких Сердец и бросил якорь. Здесь предстояло высадить на берег отряд южных повстанцев, собравшийся на палубе. На воду были спущены шлюпки, началась погрузка бойцов и снаряжения.
– Торбеллино! – окликнул Крис молодого фрида, который помогал загружать шлюпки.
– Я здесь, командир!
– Высадишься первым, возьми с десяток ребят покрепче и обеспечьте полную безопасность высадки. Нейтрализуйте местных полицейских. Думаю, это будет несложно. Перекройте дорогу из Мейби. Потом разыщи в городе несколько повозок с лошадьми, не тащить же нам на себе провиант и боеприпасы.
– Задание понял, командир! Разрешите исполнять?
– Исполняй, мой мальчик!
Нескольких человек наш герой отрядил перекрыть дорогу и задерживать всех едущих в сторону Бельканто. С остальными же бойцами направился в город.
Мейби встретил передовой отряд повстанцев мертвой тишиной и мусором, который не вывозили в Бухту Свиней недели три уж точно.
– Здесь, похоже, нам делать нечего! – сказал Торбеллино, окидывая брегливым взглядом пустынные грязные улицы. – Надо начинать с площади! Горожане наверняка все там.
Группа молодого фрида вышла на городскую площадь. Центр площади под пальмами был запружен огромной толпой, похоже, все жители Мейби пришли на тараканьи бега болеть.
Неожиданно на плечо Торбеллино легла чья-то рука. Юноша обернулся и вздрогнул от неожиданности…
Перед ним стоял старший сыщик Восто в сопровождении агентов Силбато и Спуро.
– Ага! Попался, голубчик! – воскликнул со злорадством Восто, хватая нашего героя крепко за руку. – Теперь тебе не удастся обвести нас вокруг пальца и смыться, как в прошлый раз!
– По-моему попался не я, а попались вы, господа сыщики! – парировал молодой фрид, делая знак своим вооруженным товарищам, которые тут же плотным кольцом окружили подопечных Рабиозо. – Предлагаю сдать оружие!
Ничего не понимающие агенты выпучили глаза и послушно вытащили из потайных карманов служебные пистолеты и кинжалы.
Надо сказать, что оружие у тайной полиции отличалось от обычного, так как было изготовлено по специальному заказу. Их миниатюрные пистолеты запросто умещались на ладони. Их можно было легко спрятать под сюртуком или в рукаве. А узкие короткие кинжалы были настолько тверды и остры, что ими можно было легко перерезать самую толстую проволоку.
– А теперь, господа хорошие, проследуем в полицейский участок, – сказал Торбеллино, передав сданный арсенал в руки одного из бойцов.
По пути в участок повстанцы в толпе отловили и обезоружили еще пятерку местных блюстителей порядка. Те были крайне удивлены, но беспрекословно подчинились.
– Что происходит? Немедленно отпустите нас! – громко возмущался Восто. – Вам это просто так с рук не сойдет! Кто вы такие?
– Скоро узнаете из газет, господин Восто, – ответил юноша, подталкивая сыщика в спину.
Обезоружив полицейского, охранявшего вход в учреждение, повстанцы с арестованными агентами ввалились в просторный кабинет начальника полиции.
Пузатый Карузо, развалившись в кресле, вытянув ноги, с блаженным видом попивал винцо. Впереди у него был целый день блаженства. Вечером же ему приходилось возвращаться домой, где его поджидала молодая сварливая жена, которая устраивала ему постоянно «концерты».