— Пораскиньте умом, Шоко-Роко, не лучше ли построить нормальный порт, чтобы принимать мирные суда. Пусть гости любуются вашим удивительным островом! — крикнул на прощание матрос Тельняшкин.
— Хм, — хмыкнул правитель и повернулся к тайному советнику.
— Запишите — подумать.
Он устремил задумчивый взор в море, помедлил… и помахал рукой в ответ.
ЭПИЛОГ
Что же сказать напоследок?
Что в один прекрасный день Керсти обнаружила доктора Меэрике и пса-санитара по имени Гав чистеньких и аккуратных.
— Спасибо, мамочка! — обрадовалась Керсти. — Это ты подобрала их на берегу в тот раз?
Мама ответила не сразу, испытующе посмотрела на Керсти.
— Ведь ты их любила когда-то, а? Думаю, теперь ты их не бросишь.
— Не брошу никогда! — ответила Керсти, обняла куклу и погладила бархатный хвостик песика.
В один прекрасный день Каарел нашел свою красную моторную лодку у папы в книжном шкафу. Он долго ломал голову над тем, как она могла туда попасть.
Что добавить?
Что Тельняшкин и Бяка-Задавака вернулись в театр и стали любимыми актерами детишек.
В Кукарекии и по всей Стране Рисовании идет строительство. Горожане ездят в Снежногорье кататься на лыжах, санках и коньках и в Луллуметса — загорать и купаться. Летают на ракетах по Квартирляндии. Навещать доктора Меэрике и ее верного пса-санитара по имени Гав стало намного проще. Мишку тоже.
Что до острова Сладкая Отрада, говорят, из него получился неплохой магазин сластей. Правда это или нет? Никто толком не знает.
А может, он по-прежнему затерян среди моря. За синими морями, за высокими горами.
Ах, Сладкая Отрада!..
ОБ АВТОРЕ
Эстонский детский писатель Роберт ВАЙДЛО родился в 1921 году в Тарту.
Им написано 15 детских книг. Повесть «Артиллерист Петер Полигон повествует» — его первая переведенная на русский язык книга — вышла в Таллинне в 1979 году.
Его рассказы были включены в антологию современной эстонской детской прозы «Во имя дружбы» (том I, Таллинн, 1975).