Узнать о страшной западне мы никак не могли. Мы с Латю условились о том, что для безопасности видеться не будем. Поэтому он должен был оставлять сумки, когда нас не было, а мы брали их сами, предварительно проходя мимо смолокуренного участка, и смотрели, стоит ли там кувшин, перевёрнутый вверх дном. Если перевёрнут, значит, всё в порядке и сумки нас ждут. Так что полицейские очень хорошо сообразили, как всё надо сделать, оставив Латю на свободе, и он, как обычно, выполнил всё по нашей системе, с необходимой осторожностью.
Итак, в определённый день (таким днём была пятница) двое наших товарищей и я направились к условленному месту за хлебом, оставленным Латю. Мы прошли мимо смолокуренного участка, увидели, что кувшин перевёрнут, и подошли к пихте, где лежал хлеб. Вечерело. Солнце, большое и красное, посылало на землю последние лучи. Вокруг было тихо, а нас, как обычно, перелетая с ветки на ветку, сопровождали Джико и Тютюка. Последнее время они всегда следовали за нами; иногда улетали вперёд, потом возвращались снова, словно встречали нас и своим пением хотели успокоить — путь, мол, свободен.
Вот почему мы не удивились, что и сейчас птички улетели вперёд, но только на этот раз они не возвращались и не встречали нас. На моих товарищей это не произвело впечатления. Я заметил это, но не подумал ничего плохого, потому что в лесу всё было по-прежнему спокойно.
Мы подошли к пихте, а дроздов не было видно. Сняли сумки и уже хотели было отломить хлеба, как вдруг заметили у своих ног что-то чёрное. В следующее мгновение мы поняли, что это были тельца двух дроздов… Наши друзья, наши разведчики, наши спасители были мертвы! Они лежали безжизненные, с опущенными крылышками, а жёлтые их клювики были раскрыты, как будто бы дрозды хотели в предсмертную минуту рассказать нам о грозящей опасности.
Затуманенными от слёз глазами мы смотрели на них и диву давались, что могло быть причиной одновременной смерти дроздов, когда, наконец, мой взгляд упал на хлеб, край которого был виден из сумки, и я увидел, что птицы клевали хлеб. Дрозды попробовали хлеб до нас, и их настигла смерть. Хлеб, значит, был отравлен! Мы и виду не показали, что нас охватила тревога. Как всегда, закинули сумки за плечи, незаметно подняли тельца погибших наших друзей и отправились в обратный путь.
Мы все трое были совершенно сражены. Страха не испытывали, потому что были уверены, что враг позволит нам свободно идти, чтобы мы, принеся отравленный хлеб, погубили своих товарищей. Нас угнетало сознание, что мы потеряли не двух обыкновенных птиц, а самых дорогих нашему сердцу друзей. Вот почему я тут.
Так окончил свой рассказ бай Горан.
— Посмотри, как же хороши горы! — сказал он, повернув голову в сторону виднеющихся вдали зелёных вершин.
Я понял, что он хочет, чтобы я смотрел на горы и не заметил его слёз. Я сделал вид, что горы меня очень интересуют, а тем временем думал: «Каких только тайн не таит в себе дикий лес! Каких только тайн!»
Примечания
1
Стихи даны в переводе Ю. Вронского.
(обратно)2
Царву́ли — крестьянская обувь из сыромятной кожи.
(обратно)3
Пастырма — вяленое мясо.