Выбрать главу

-Вы обворожительны!

Подруги одинаково низко присели перед ним. Они улыбались, надеясь на понимание их любви и верности.

-Что же случилось? - Озабоченно осведомился де Тревиль. – Я вдруг вижу вас в ваших лучших придворных туалетах, да еще с чарующими улыбками на устах. Это не к добру!

-Нет, дядюшка! – начала Изабелла, усаживаясь в кресло и красиво укладывая

складки нового платья. – Мы отчаянно скучаем по мужскому обществу и решили навестить вас.

-Г- н де Тревиль, как вам нравится мое платье!? –спросила Джулия.

-Вы прекрасны, дитя мое! Изабелла, ты тоже очаровательна. Я, клянусь, начинаю беспокоиться.

-А что такое?

-Когда я вижу вас вдвоем с беспечными личиками, я жду от вас очередную авантюру.

Подруги украдкой переглянулись.

-Ну что ж, - приняв раздосадованный вид, отозвалась Изабелла.- Вы правы, дядюшка! Нам хотелось бы знать, когда вернуться наши мужья.

-Не вздумайте отправляться в Турень, дети мои.

-Еще чего! - фыркнула Джулия. – В Париже летом всегда очень весело. Балы, маскарады, переезд их Величеств в летние дворцы!

-Дорогое дитя, черт возьми, мне не нравится ваше последнее ехидное замечание.

Жули улыбнулась. Изабелла внимательно следила за ней, дожидаясь возможности подыграть.

-В Турени красивые кружевницы, как я слыхала, г-н де Тревиль, и можно легко позабыть даже очень красивую жену. С некоторых пор я уверена, что де Арамисец так и сделает. И я тоже в долгу не останусь! Несчастной оставленной женщине ничего не остается, как постараться позабыть предмет своей страсти.

-Что за чушь вы говорите, черт возьми! – рассердился де Тревиль. - Он слишком любит вас, чтоб обращать внимание на других дам. Пусть они и кружевницы.

-Не знаю, - засомневалась в свою очередь Изабелла. – Там действительно много красивых женщин…

-О Изабелла, не ожидал от тебя подобных злых слов!–упрекнул ее капитан.–Ты не можешь столь оскорбительно думать про графа де Силлек.

Изабелла опустила голову.

-Черт возьми! – закричал де Тревиль. – Они не в Турени.

-А где? - в один голос спросили подруги.

-Я и не подумаю вам сказать, где они!

-Почему? - вырвалось у Изабеллы.

-Да потому,что вы тут же отправитесь к ним.

-Вовсе нет!

-Я знал, что рано или поздно, вы, мои дорогие, придете ко мне. Я давно наблюдаю за вами в Лувре. Я видел, как скучнеет наша милая г-жа герцогиня, переодевается десять раз на дню в новые наряды, а в твоих глазах, племянница, проступает знакомое мне выражение неистового упрямства. Вы хотите отправиться к мужьям? Но я вам в этом не помогу. Один раз я уже совершил такую ошибку, и вы все едва не погибли где-то в берберийской пустыне! Де Батц мне намекал о поединках в неверными и даже дружбе с рыцарями Мальтийского ордена! Слушая вашего друга, я чуть с ума не сошел от негодования! Да, да! Черт возьми, подобного больше не случиться!

-Жестоко так говорить, дядя! - встала Изабелла. - Или вы думаете, что можно меня удержать в Париже?

-Изабелла! – протестующе вскричала Джулия.

Изабелла села.

-Не будем ссориться, сударь! –сказала Джулия мягко.

-Милые дамы, я дал клятву, что не отправляю вас к ним. Вам там, в виду постоянной опасности, делать нечего. А вам,дорогая племянница, нужно получше помнить свой долг!

-Конечно! –фыркнула негодующая Изабелла. – Мы обязаны танцевать в Лувре, когда они рискуют головой, принимать комплименты, когда они, может быть, в напрасной молитве призывают нас.

-Разумеется, в этом и состоит твой женский долг - оставаться в Париже и хранить его наследников.

-Попробуйте меня удержать!

-Черт подери! –вскричал де Тревиль. – Какая же ты отчаянная упрямица!

-О да!

-Изабелла, дитя мое, в прошлый раз де Силлек уже оставлял вас на моих руках, а вы сбежали к нему!

-И спасла ему жизнь! Не сердитесь на меня, дядюшка! Мы любим их.

-Скажите нам, где они! –попросила Джулия, посылая бедному капитану одну из самых очаровательных ее улыбок.

-Поверьте, мужчине легче сражаться, если он знает, что его родные в безопасности. Ждите его в Париже, Изабелла.

-Нет!

-Что ж… Я не могу согласиться на вашу просьбу, но не могу удержать вас. Они на юге Франции. Когда отправитесь к ним, держитесь ближе к границе. Изабелла, надеюсь на ваше благоразумие, поэтому наденьте обязательно мужскую одежду, черт возьми! Разъяснения королю о причинах вашего очередного отсутствия в Лувре я возьму на себя.

========== Глава 49 Задиры ==========

Изабелла, ожидая подругу, разглядывала себя в большом зеркале. На нее из серебряной глади смотрел мальчик- паж, весь в сером бархате - штаны с синими с желтым галуном по бокам, камзол, ботфорты со шпорами, фетровая шляпа. На плечи небрежно наброшен синий плащ. Волосы она немного обрезала, и они красиво легли ей на плечи.

-К вашей милости г- н де Анри де ла Шпоро! - объявил слуга.

Почти сразу за слугой вбежал молоденький мальчик в богатой одежде.

-Ну!- задорно закричал он с порога. –Ты, дьявол тебя раздери, готов или нет?

Жули нарочно приняла кокетливую позу. В этот раз она надела голубой костюм с золотом, нахлобучила на голову шляпу с золотистыми перьями. За поясом была видна шпага и два пистолета. Паж основательно подготовился к увеселительной прогулке.

-О, Джулия! –изумленно вскричала Изабелла.

-О, Изабелла! Наконец- то и ты надела мужской костюм.

-Я тоже рада!

-Не рада, а рад! Разве ты не мужчина, черт возьми!

Им доставляло удовольствие вспоминать ужимки задиристых и отчаянных мальчиков - пажей из хороших семей, которые они частенько наблюдали в Лувре.

-Вперед, Анри! – вскричала Изабелла.

-В путь… А вас как зовут, сударь!?

-Что за забывчивость?! Конечно, Огюст дю Трамбле.

И хохоча, они вновь отправились в путь. Смешливое настроение совершенно выбило их из колеи. У обеих от смеха болели животы, но они не могли остановиться.

Они уже ехали вдоль небольшой речки, притока Луары. Яркое солнце заливало лес, освещало голубую воду, где плескалась серебристая форель, и какого-то человека далеко, на излучине.

-Ой, смотри, англичанин! - воскликнула Изабелла.

-Почему англичанин?

-Только они так ловят рыбу. Посмотри, то встает, то наклоняется.

-Верно! Но только это не англичанин!

-А кто же?

-О, боже, Изабелла! Смотри! Смотри!

-Что такое?

-Это же дон Себастьян.

-Нет, Джулия! –простонала Изабелла. -Только не это!

-А кто же еще? Ведь ты направляешься к мужу, значит дона Себастьяна озарит внезапное труднообъяснимое желание приехать во Францию.

-Ты шутишь!

-Да он всегда так поступает!

Так, перебрасываясь шутками, они подъехали ближе. Теперь они хорошо видели молодого человек в старом, рваном на локтях камзоле когда- то зеленого цвета. Шпага без ножен валялась на песке. Он делал какую-то сложную работу, смысл которой был непонятен.

-Ах, - вдруг воскликнула Изабелла. –О господи, только не это!

И, вонзив шпоры в бока лошади, она понеслась вперед. Джулия, на всякий случай выхватив из-за пистолет, последовала за ней.

Изабелла почти на ходу соскочила с седла, бросилась к человеку и перерезала выхваченным кинжалом веревку на камне, который человек держал. От неожиданности он вздрогнул, и камень рухнул ему на ногу.

Молодой человек взвыл.

-Не смейте этого делать! –воскликнула Изабелла, размахивая кинжалом. -Я вам запрещаю топиться.

-Какого черта! - заорал человек, наступая на пажа. –Ты чего суешься, болван?!

-Полегче, сударь! - закричала Джулия, в свою очередь соскакивая с седла.

Обе они стояли перед красивым человеком не старше тридцати лет. Его лоб был высок, а волнистые темные волосы прекрасно гармонировали с густо –синими, с глубоким отливом глазами. Его черные брови сейчас грозно сдвинулись, а глаза горели досадой. На выдающихся скулах – признак гасконца, - выступил румянец гнева.

-Тебе следует надрать уши! – разошелся гасконец, наступая на Изабеллу. –Я два часа привязывал к шее этот камень, а ты, идиот, свел мои усилия на нет!