-Анри, как я понимаю, едет с нами! Верно, Анри? - спросил де Батц проницательно.
-Да!
-Силлек удивительно точен, он придет с минуты на минуту. А! Вот и он!
-Приветствую вас, господа! - вступил в разговор подъехавший граф де Силлек.
-Значит, все в сборе! - удовлетворенно заметил де Порто.- Я совершил непростительную ошибку сегодня, приветствуя вас последним, госпожа де ла Шпоро! Я ужасно огорчен!
-Анри, мы не можем ждать, пока вы соберетесь,- заявил де Батц.- Вам придется ехать налегке, потом что-нибудь придумаете.
-Куда мы направляемся?- спросил де Порто.
-Мы едем по дороге на Флер, - ответил де Силлек.
-Может быть, выберем дорогу короче?- вмешался де Батц.
-Это и есть самая короткая дорога.
-Мы, кажется, встречались?- тихо спросил де Арамисец у Джулии.
-Да, - едва слышно пролепетала она, не поднимая глаз. - Мы действительно, кажется, встречались с вами.
-Вперед! - крикнул де Батц, - чего мы еще ждем?
Четыре мушкетера и всадница пришпорили лошадей и понеслись к воротам, поднимая на крылья испуганных голубей на площади. Они выехали из города по одной из дюжины дорог, что ведут на Французский полуостров, в страну холодных ветров и туманных рассветов. Сияло солнце, заливая бескрайние поля ржи знойными лучами. В необозримой выси над ними непрерывно щебетали жаворонки. На одном из перекрестков де Батц и де Силлек остановили маленький отряд.
-Г-жа де ла Шпоро, - начал де Батц,- сейчас мы должны все- таки решить, каков будет пункт нашего путешествия. Вы хорошо знаете вашу подругу, как вы думаете, куда бы она могла поехать? В Бретань?
-Я не знаю, что вам сказать…
-Между прочим,- заметил де Порто несколько раздраженно,- как я помню, в Бретани все хорошо, и дамы там приветливые и дороги сносные, но при этом в гостиницах отвратительно кормят, заметьте, не просто плохо или там невкусно, а именно отвратительно! Мне туда не хочется совать нос, который, я опасаюсь, непременно похудеет на здешних противных морковных и спаржевых пюре! Брр!
-А вы что скажете, Анри?
-Мне все равно, какой мы выберем маршрут,- произнес де Арамисец, скорее для Джулии, чем для всех остальных. Джулия постаралась принять независимый вид.
-Надо ехать на юг,- скороговорной молвила она.- В Безье, в трактир «Для гасконцев».
Мушкетеры переглянулись.
-Три дня пути туда, три обратно,- быстро подсчитал де Силлек.- Мы вернемся вовремя.
-И вы молчали, что знаете, где ваша подруга!- укорил маркизу де Порто.- Вы нам, должно быть, не доверяете! А мы, между прочим, умеем хранить тайны, черт возьми! Разве мы когда- нибудь выдавали высокопоставленных лиц, которые....
-Исаак!- оборвал его де Арамисец. Он укоризненно покачал головой.- Не утомляйте нашу прелестную даму вашими бесконечными рассказами.
Его красивые, удивительные, прозрачно - голубые глаза обратились на Джулию и та, отвечая на его горячий взор, благодарно улыбнулась ему.
-Мне, г-да, не хотелось привозить Изабеллу в Париж,- призналась она.- Я боялась за нее! Но теперь я уверена, что ей ничего не грозит.
-Конечно! - заверил ее Батц и широко улыбнулся.- Вам тоже, прекрасная г-жа де ла Шпоро.
-Я надеюсь!
Де Арамисец склонился к ней.
-Это так, сударыня? - произнес он столь горячо, что Жули залилась краской.
В Безье они оказались к вечеру третьего дня.
-Послушайте, милейший,- обратился де Батц к трактирщику таверны "Для гaсконцeв", - у тебя должна остановиться г-жа дю Трамбле. Где она?
-Мне ничего об этом неизвестно, господин!- отвечал маленький, вертлявый, похожий на тщедушного подростка хозяин.
-Наряги-ка память, милейший, иначе мы заставим тебя вспоминать особыми способами, до которых мы мастера, и которые вряд ли восхитят тебя! Эта дама должна была ждать посланников от короля Людовика! Помнишь ее или нет? Отвечай!
-Откуда я знаю, что вы - те самые люди, за которых себя выдаете? Простите, ваша милость, за подробные расспросы, мы - люди маленькие, но очень верные.
-Пожалуйста, помогите нам, - вмешалась Джулия, опасаясь, что эти самые подробные расспросы продлятся до вечера, - я - госпожа де ла Шпоро, а эти господа - мушкетеры короля.