-Странно все это, - заметила Изабелла, которой было совершенно чуждо интриганство и его многочисленные производные. - Мне, признаюсь, не нравится приказ Его Величества.
-О, господи, Изабелла! Твоя привычка сходу высказывать обо всем свое мнение, меня пугает!
-Полученный нами королевский приказ толкает нас на какое- то безумие! Почему его Величество выбрал для своего задания нас, неопытных фрейлин, когда у него есть и личная гвардия, и слуги, и пажи...
-Мы обсудим это неоднозначное дело позже!
-Но, Джулия, я хочу сказать...
-Молчи!
Джулия прикрыла подруге рот платочком и увлекла ее к дверям. Они дошли они до своих крошечных комнаток фрейлин на западной стороне дворца, больше похожих на мрачные монастырские кельи, уставленные разномастной мебелью, какая только нашлась в старых кладовых дворца, и знаками договорились встретиться внизу.
-Я так и предполагала, - пробормотала Изабелла сама себе под нос. - Скоро мы все забудем человеческую речь из страха, как бы кто-нибудь не узнал, что мы думаем на самом деле!
Глава 2 Ночной разговор
Теплый ветер качал головки роз, заросли жасмина и тонкие ветки цветущего орешника. Изабелла, забыв свои опасения, улыбалась, подставляя солнцу, которое грело совсем по-летнему, свое личико. Сердце ее восторженно пело в ожидании приключений, как ликует все наше существо в 16 лет.
В маленьком садике королевы Анны в этот час никого не было, но у запертой дальней решетки дежурил какой- то дворянин в светло-синем камзоле с серебряными позументами, явно стараясь не быть узнанным. Длинная старинная шпага грозно приподнимала край лилового бархатного плаща, а шляпа с белым и черным пером почти полностью затеняла его лицо.
Изабелла отступила к разросшимся кустам жасмина и нащупала спрятанный в складках плаща короткий кинжал – дагу, опасаясь дворянина, который мог оказаться шпионом Ришелье, замыслившим сделать все, чтоб не дать ей с Джулией выполнить приказ Его величества. Дворянин, к несчастью, уже заметил Изабеллу и направился к ней. Графиня удобнее перехватила кинжал, пряча его в складках серого дорожного платья.
-Ну, как, - раздался из- под шляпы дворянина звонкий голос маркизы де ла Шпоро, - разве ты не узнала меня? Нет? Я великолепна, не так ли?
-О, Джулия! Это ты?!
-А ты, конечно, уже заподозрила во мне врага?
-Ты очаровательна!
-Сколько трудов мне стоило это все найти! Больше всего мне нравится эта шляпа! Посмотри, какой фасон? А шпоры! Они несколько старомодны, но зато, какие вензеля! Нравится?
-Очень, Джулия.
-Фу, - облегченно выдохнула маркиза.- Я так рада! А ты почему не надела мужское платье? Боюсь, тебе будет неудобно в дорожном платье - мы едем достаточно далеко.
-Жули, мою внешность предлагаю обсудить позже! Поехали?
-Да прибудет господь с нами!
И они, взявшись за руки, выскользнули на улицу, крепко захлопнув за собой решетку. Дежуривший на улице паж подвел им великолепных сильный лошадей - черных иноходцев. Обе подруги вскочили в седла. У Джулии был вид лукавого юноши, кокетливого и прехорошенького. Изабелла, никогда не скрывавшая своего лица, как впрочем, и намерений, все оглядывалась, будто не могла глаз отвести от мрачных серых стен королевского дворца. Ее угнетало невыносимое ощущение, что чьи-то недоброжелательные глаза глядят ей в спину из узких, будто средневековые бойницы, окон Лувра. Она зябко куталась в темно- бордовый плащ с цветочной вышивкой у капюшона.
Подруги направлялись к узким воротам Пасси. В те отмеченные богом дни путешествовали все. На дорогах Франции встречались и всадники, и те, кто следовал пешком, господа в каретах и крестьяне на телегах. По дорогам сновали королевские гонцы в плащах с тремя золотыми лилиями, слуги кардинала Ришелье в черных коротких накидках, шпионы обоих под видом зажиточных купцов или бродячих артистов ехали верхом куда-нибудь в Партене в сопровождении стражников или слуг. В конце концов, можно было оседлать и мула или осла, что и делали монахи-франкисканцы или свободные проповедники. Все эти путешественники неизбежно задерживались в трактирах и постоялых дворах, а их хозяева на тех тридцати или сорока дорог Франции, которые пользовались особой любовью путешественников, не жаловались на доходы. Среди этих спешащих, гуляющих, развлекающихся молодых людей, стариков, женщин и мужчин и затерялись, как два маленьких жаворонка в бескрайнем небе, наши милые героини. Затерялись до Фонтебло, где растекающаяся, как коровье масло по раскаленной сковороде, невыносимая жара заставила Джулию сбросить плащ, а Изабеллу отбросить со лба капюшон.