Возможно, всему виной лихорадка.
Разведя огонь, Том встал.
– Мисс Эбигейл сказала, что ваша двуколка, наверное, валяется где-то на дороге.
Эдриан поднял голову.
– Что с моими лошадьми?
– Они на конюшне на заднем дворе.
– Хорошо. – Эдриан снова упал на кровать. – Двуколка – то, что от нее осталось, – у брода.
– Я принесу ваш багаж, когда закончу с каминами.
Эдриан кивнул, но тут же замер.
– А снег?
– Метель закончилась, но снег еще падает.
– В таком случае не надо – подожди, я пойду с тобой. Не хочу, чтобы ты сломал ногу в одиночестве.
Том почесал голову.
– Тогда буду ждать вас на кухне.
Юноша вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Эдриан полюбовался чудесным убранством комнаты, затем сел, свесив ноги с кровати. Настало время одеваться и отправляться навстречу будущему.
И Эбби.
– Доброе утро, Эбби.
– Ой!
Эбби, стоявшая перед зеркалом в холле, обернулась. Она проходила мимо и остановилась, чтобы взглянуть на свое отражение. Сейчас она думала о том, что именно он успел увидеть. Эбби не знала, как долго она стояла здесь, разглядывая себя, – и это лишь усиливало ее смятение.
Она уставилась на Эдриана широко открытыми глазами. «Пожалуйста, Господи, только бы он не понял, только бы не догадался!»
Эдриан кивнул головой, подходя к ней.
– Насколько я понимаю, утро еще не закончилось? – спросил он, подняв бровь.
Эбби подавила желание развернуться и убежать. Она вскинула подбородок и расправила плечи.
– Да, именно так, – ответила она, встретив его взгляд.
Но в его глазах было лишь замешательство. Эбигейл мысленно вздохнула с облегчением.
– Всего одиннадцать.
– А-а… – кивнул Эдриан, подойдя к ней.
Даже в помятой визитке он выглядел элегантным – и опасным. Однако он не выглядел удивленным, обескураженным или хотя бы чуть-чуть обеспокоенным. Эбби немного успокоилась.
– Том сказал, что Болт приходил в сознание.
Она кивнула.
– Это было раньше. Агнесс следит за ним – сейчас он спит.
Эдриан наморщил лоб.
– Ближайший врач все еще в Двух Мостах?
– Да, но Агнесс не думает, что состояние Болта тяжелое. Просто он не так вынослив, как ты, и ему нужно как следует отдохнуть.
Эдриан продолжал хмуриться, и Эбби успокаивающе улыбнулась, взяв его за руку.
– Ты, наверное, умираешь от голода. Идем в кухню, найдем тебе что-нибудь поесть.
Он отступил на шаг, следуя за ней.
– Если ты уверена, что с Болтом все будет в порядке, то признаюсь: да, я чертовски голоден.
Эбби провела его в просторную кухню.
Благодаря мощеному полу, каменным стенам и двум большим очагам комната хранила тепло вне зависимости от погоды. Эбби сняла с полки тарелку, протянула ее Эдриану и указала на кастрюли, греющиеся на плите.
– Есть копченая сельдь и рис, а еще яйца и ветчина. Будешь кофе?
– Да, пожалуй. – Эдриан направился к плите.
Пока он накладывал еду в тарелку, Эбби занялась приготовлением кофе и нарезала хлеб. Когда Эдриан подошел к столу, она дала ему нож и вилку, поставила хлеб, масло и чашку с горячим кофе и села напротив.
Женщина смотрела, как он пробует еду и жмурится, наслаждаясь.
– Очень вкусно, – сказал Эдриан, открыв глаза. – Нет ничего лучше деревенской копченой сельди.
Его слова о том, что он чертовски голоден, не были преувеличением – Эдриан принялся уничтожать гору еды на тарелке с поразительным усердием. Наконец он остановился, взял чашку с кофе и отхлебнул, глядя вниз.
– Кофе тоже отличный, – улыбнулся Эдриан, поставив чашку. – Никогда бы не подумал, что ты будешь варить кофе.
– Обычно это делает Милли Уоткинс или Агнесс, но я тоже не такая уж беспомощная.
– Как ты думаешь, это надолго? – Эдриан мотнул головой в сторону окна.
Эбби встала, подошла к дальнему окну и выглянула во двор через щель в ставнях. Снаружи все было белым – снег почти полностью засыпал окно.
– Как минимум дня на четыре, а то и на неделю, – сказала она, вернувшись за стол. – Знаешь, как это бывает – несколько дней тепла, а потом начинается…
Сев на место, Эбби внимательно поглядела на Эдриана. Он не помнил о том, что произошло ночью, – ее предположение оказалось верным. Теперь она наконец успокоилась.