Джус Аккардо
ПРИКОСНИСЬ КО МНЕ
1
Их не было видно, но я знала — они там, в самом низу. Ждут. Маленькие кровожадные ублюдки — наверняка были бы не прочь, чтобы мы сломали себе шеи.
— Ну, и что ты об этом думаешь? Тут падать футов пятнадцать.
— Легко! — отозвался Брандт.
Налетел порыв ветра, и Брандт схватил меня за руку. Как только я снова твердо встала на скейтборд, он приник к горлышку и опрокинул в себя остатки пива.
Мы осторожно глянули вниз. Тусовка — там, под нами, — была в полном разгаре. Пятнадцать наших самых близких и самых чокнутых друзей.
Брандт шумно вобрал в себя воздух:
— Ты уверена?
Я протянула ему пустую бутылку.
— Зря что ли меня прозвали Свихнувшейся Королевой?
Слева балансировал на своем скейте Гилман. Хоть и было темно, я видела, как лунный свет поблескивал в капельках пота, выступивших у него на лбу.
Слабак.
— Ты готов?
Сглотнув, он кивнул.
Брандт прищурился и, размахнувшись, бросил бутылку в сторону деревьев. Мгновение тишины, затем приглушенный звон, и сразу — гиканье и дикий рев снизу, оттуда, где веселились наши друзья. Как же надо напиться, чтобы звон разбитой бутылки показался событием эпического масштаба!
— Я не в теме, Дез, — промолвил Брандт. — Ничего же не видно. Откуда знать, где приземлишься?
— Все будет классно. Миллион раз так делала.
Брандт упорствовал:
— В бассейн, помню, было. И с гаража. Но там было всего десять футов. А тут все пятнадцать. Не хватает потом волочь тебя на хребте домой.
Я отвернулась — мой обычный ответ на его нытье. Чуть согнула ноги в коленях и, повернувшись к Гилману, с усмешкой спросила:
— Ну что, мистер Отморозок, готов?
У машин кто-то врубил стереомагнитолу. Пульсируя, поплыли навстречу первые звуки «Poker face» Леди Гага. Подбадриваемая пьяными воплями, доносившимися снизу, я отпустила поперечный брус амбара и соскользнула вниз.
Волосы тысячей маленьких плетей хлестнули меня по щекам. Крыша амбара прогрохотала под колесами скейта всеми своими буграми, и — пустота!
Лечу! Я лечу!
На несколько блаженных мгновений я была невесомой. Совсем как перышко: подхваченное ветром, оно грациозно порхает, прежде чем лечь на землю. Адреналин мощно хлынул в кровь — кайф запредельный!
Самое поганое с этими выбросами адреналина — они никогда не длятся долго.
Мой длился, похоже, не больше пяти секунд, ровно столько, чтобы слететь с крыши амбара в слежавшуюся копну сена.
Я рухнула жестко; ничего, впрочем, серьезного: ну, кобчик ушибла, да еще пара-тройка синяков. Бывало и похуже — и ничего. Преодолевая острую боль, я нагнулась и стряхнула с джинсов сено. Бегло их осмотрела: дырка над коленом да несколько пятен грязи. Стиральной машине работы на пять минут.
Позади меня воздух пронзил громкий вопль. Гилман.
Не стоит мешать текилу с персиковым шнапсом и будвайзером-лайт. Наделаешь глупостей. Зависнешь на тусовке, куда тебя не пускали, или отправишься в кусты с кем-нибудь вроде Марка Геллера.
Или махнешь на скейтборде с крыши ветхого амбара…
Хотя это не совсем правда. Кайфа я от этого не получала. Никакого. Только от поцелуев Марка. Это все алкоголь.
— Ты в норме? — окликнул с крыши Брандт.
Я жестом показала — все о’кей, надеюсь, он разглядел, — и пошла проверить, как там Гилман. Тот был окружен табунчиком девиц, и я подумала, не прикидывается ли он? Такому дохляку, как Гилман, толком никогда не приходилось быть в центре внимания, и он уж постарается выскулить сегодня хоть немного женской ласки, зуб даю.
— Ты точно чокнутая, Чика! — пробурчал он, вставая.
Я ткнула пальцем в копну сена, на которую приземлилась, в нескольких ярдах от того места, где рухнул он.
— Я чокнутая? Да я целилась прямо в сено!
— Уууууу! — послышался отчетливо вопль Брандта. Мгновение спустя он уже выбегал из-за стены амбара, энергично размахивая кулаками. Остановившись возле меня, Брандт показал Гилману язык. Тот усмехнулся и толкнул его. Брандт ткнул меня в плечо:
— Это моя девчонка!
— Девчонка, которой пора сматываться, — сообщила я. — А то десять минут полижешься в кустах, и Марк Геллер решит, что он мне друг навек. Провожать не нужно.
Брандт нахмурился.
— Но тусовка только начинается. Ты, что, хочешь остаться без джелл-о-шота?
Джелл-о-шоты! Холодное желе напополам с водкой. Как я его люблю! Может, стоит… Нет!
— Могу попробовать. Невелика потеря.