Выбрать главу

— Куда ты спешишь, красавица? — невнятно спрашивает молодой человек. Он похож на одного из парней из студенческого братства Массачусетского технологического института.

— Не твое дело, — нетерпеливо огрызаюсь я. У меня нет на это времени. Я пытаюсь протиснуться мимо него, но он снова встает у меня на пути, заставляя меня врезаться в него.

— Это было грубо, я просто задал тебе вопрос. Нет причин быть такой сукой. — Он делает шаг ко мне, и мне некуда больше идти, кроме как отступить.

Паника клокочет во мне, когда я пытаюсь смотреть мимо него. Он делает еще один угрожающий шаг ко мне, его рука поднимается, чтобы коснуться моего лица. Я шлепаю его по руке, что только злит его. Он хватает меня за запястье и начинает тащить в сторону туалетов.

— Остановись! — Я кричу, но мой голос заглушается громкой музыкой и болтовней в баре. Я действительно сожалею, что пришла сюда. Я уже почти схожу с ума, когда вижу большую фигуру, приближающуюся сбоку.

Прежде чем я успеваю опомниться, парень, тащащий меня, отпускает мое запястье.

— Эй, чувак, мы просто немного веселимся — Это все, что он успевает сказать, прежде чем кулак Тони касается его лица. Глаза парня закатываются, и он падает на колени.

— Ты в порядке? — Спрашивает Тони, легонько похлопывая меня по руке.

— Эм, да, я в порядке…

— Какого хрена ты здесь делаешь? — Голос брата доносится до моего уха, заставляя вздрогнуть. У меня большие неприятности.

Нерешительно я поворачиваюсь к нему лицом. Квинтон и Рен пересекли барную стойку и теперь стоят всего в футе от меня. Оба скрестили руки на груди, ругая меня, как непослушного ребенка.

Я выпрямляю спину и расправляю плечи.

— Я просто вышла выпить. Я взрослая, и у меня есть телохранитель, — говорю я, как будто это идеальный предлог, чтобы быть здесь.

— И ты случайно оказалась в том же баре, где и мы? — Рен поднимает брови.

— Я знаю, какое совпадение. — Я пытаюсь отшутиться, но ни Рен, ни Квинтон не присоединяются к моему смеху. Даже Тони стал стойким. — Ладно, хорошо, я пришла присмотреть за вами, но только потому, что волновалась.

Стон с пола спасает меня от убийственного взгляда. Квинтон смотрит вниз на парня, лежащего на земле.

— Похоже, ты единственная, о ком стоит беспокоиться. Что здесь произошло?

— Он пьян и немного распускал руки. Тони позаботился об этом.

— Спасибо, Тони. Извини, моя сестра тебя напрягла. Ты можешь позаботиться об этом парне, пока мы отвезем ее домой?

— С удовольствием, — отвечает Тони, прежде чем обратить внимание на парня на полу. — Вставай, придурок, или я вытащу тебя через черный ход.

— Пошли, — приказывает Рен так грубо, что на мгновение я задаюсь вопросом, не Ривер ли это. Он хватает меня за руку и начинает тащить к двери. Я не возражаю, просто следую за ним, довольная тем фактом, что он держит меня за руку.

Квинтон идет прямо за нами, когда мы выходим на улицу. Прямо перед тем, как мы выходим из бара, я замечаю женщину, которая ранее приставала к Рену. Она с любопытством следит за нами. Чувствуя себя немного безрассудно, я поднимаю руку и показываю ей средний палец. Ее рот открывается от шока, и это последнее, что я вижу, прежде чем мы снова оказываемся на улице, в прохладном вечернем воздухе.

— Очень по-взрослому, — смеется Квинтон у меня за спиной.

— Она это заслужила, — пытаюсь я оправдать свой поступок.

Рен предпочитает игнорировать все это.

— Как ты сюда попала? — Спрашивает он.

— С помощью водителя моего отца. Он припарковался вон там.

— Хочешь вернуться с нами или в машине? — спрашивает Квинтон.

— Что значит «вернуться с вами»? Как вы сюда попали?

Рен указывает на два матово-черных мотоцикла, припаркованных на тротуаре в нескольких футах от нас. У меня открывается рот. Они приехали на этом?

— Конечно, я хочу прокатиться с вами! — Я смотрю на Рена такими же щенячьими глазами, какими смотрю на своего отца, когда чего-то хочу. — Пожалуйста, можно мне поехать с тобой.

Рен бросает на меня понимающий взгляд, но я сразу вижу в нем поражение.

— Прекрасно, но на тебе будет мой шлем.

Я чуть не визжу от возбуждения. Квинтон подходит поговорить с водителем, в то время как Рен подводит меня к мотоциклам и берет шлем. Он отпускает мою руку, чтобы схватить его обеими руками, разводя ремешки по бокам, и осторожно надевает его мне на голову. Он немного болтается у меня на голове, но Рен быстро застегивает его под подбородком.

Квинтон присоединяется к нам, надевая свой шлем, в то время как Рен обходится без него. Я хочу возразить, но это означало бы, что я не смогу ехать с ним, так как у нас всего два шлема, поэтому я опускаю руки.