— Мне, конечно, все это очень не нравится, но…
— А ваша псина, самая большая на всем Восточном побережье? Она, конечно, ляжет костьми, защищая свой дом.
Он даже не улыбнулся.
— Шаму — самая большая трусиха на Восточном побережье. Она боится даже котов.
— Зато я не боюсь.
Он посмотрел на нее еще раз и бросил ей ключ, быстро сняв его с большой связки.
— Спасибо, Лу, вы настоящий друг.
Сердце Лу сжалось от отчаяния, потому что это сказано было таким теплым тоном… Видимо, в отношениях с мужчинами ей не суждено подняться выше дружбы. Едва она давала им понять, что не нуждается в их защите, как тут же превращалась из предмета романтического увлечения в доброго приятеля в юбке. Ну и черт с ним. Не оставлять же, в самом деле, детей без присмотра.
— Ненавижу китайские шашки, — сказала Лу после третьего проигрыша.
— Еще бы, — заметил Киф, делая вычисления на бумажке. — Вы должны мне двести двадцать пять и сто пять — Кэлси.
— Сколько?! — вскричала Лу. — Триста семьдесят пять?! Ты шутишь?!
— Сами же предлагали играть на деньги.
— Но я же предлагала в покер или бридж, а не в китайские шашки!
Она с трудом пошевелила ногами под тяжестью огромной головы собаки.
— О, как ноги затекли. А ты… собачка? Ты уговорила меня сесть на пол, чтоб тебе было удобней лежать. Я думала, ты хоть счастье мне принесешь, а ты что? Я проиграла триста семьдесят пять центов!
Шаму на короткое время насторожилась, услышав слово «собачка»: она подняла одно ухо, но глаз не открыла и тем более не пошевелилась.
— Не сваливайте свою вину на собаку, — запротестовала Кэлси. — Давайте платите.
— Ох, подайте мне кошелек. Я не дотянусь до дивана.
Вдруг Шаму подняла голову. Встревоженно. Потом быстро встала на ноги. Без обычных своих потягиваний. Потом осторожно, без лишнего шума подошла к двери: шерсть дыбом, зубы оскалены. Всеобщая любимица превратилась в страшного зверя. Видел бы эту сцену Витакер, он явно недооценивал смелость ирландских волкодавов.
— Шаму? — удивленно сказала Кэлси.
— Ш-ш, — Лу приложила палец к губам.
На затекших ногах она еле добралась до дивана и вынула из сумочки пистолет. У детей округлились глаза.
— Сидите на месте, — прошептала Лу.
— Но… — Киф начал вставать.
— Сидите, я сказала! — Лу глядела на него до тех пор, пока он не сел.
Она встала у двери рядом с Шаму. Собака уперла нос в замочную скважину и едва слышно, но грозно рычала. Сердце Лу бешено колотилось о ребра.
— Спокойно, — сказала она, чуть приоткрыв дверь.
Шаму рванулась было вперед, но Лу схватила ее за ошейник.
— Погоди! У меня пистолет, поняла? Пойдем вместе, не торопись.
Она подождала, пока собака не перестала рваться вперед. И только потом полностью открыла дверь и ступила за порог. Снаружи вроде бы никого не было. Ветер качал деревья, их кудрявые тени скользили по траве.
Собака снова сильно потянула ее, но вскоре резко остановилась и зарычала сильнее. Лу проследила за ее взглядом. Она смотрела на гараж. Лу показалось, что там мелькнула чья-то тень! Шаму приготовилась к прыжку.
Лу почувствовала, как напряглись мускулы собаки. «Только бы она не рванулась, — подумала Лу, — мне ее не удержать».
— Спокойно, — прошептала она. — Стоять.
— Эй! — закричала Лу. — А ну, выходи! Не то буду стрелять!
Тут в темноте у гаража сверкнуло что-то металлическое! Он там! И вооружен! Ее взгляд сосредоточился в одну точку, она смотрела сквозь прицел и ничего не видела и не слышала, кроме затаившейся тени да толчков пульса в висках.
Шаму рванулась вперед, не лая, а рыча как-то по-медвежьи. Лу всем телом откинулась назад, стараясь ее задержать и одновременно не выпускать из рук пистолета, а из поля зрения — гараж.
— Бросай оружие, полиция! — закричал из темноты мужской голос.
Это была неожиданность. Лу не знала, что делать. Подчиниться было опасно, не подчиниться — еще опаснее.
— Бросай, говорю! — еще раз крикнул мужчина.
Полиция шутить не любит. Лу отбросила пистолет и подняла вверх свободную руку. Незнакомец вышел из тени. Увидев его форму, она облегченно вздохнула.
— Вторую руку тоже поднимите! — скомандовал полицейский.
— Я держу собаку. Но если хотите, могу и отпустить.
— Ладно, не надо, — ответил он, подходя ближе и подбирая с земли оружие Лу. — Кто вы и что здесь делаете?
— Меня зовут Лу Малотти. Я присматриваю за детьми Витакера. Я думала, что вы — преступник, забравшийся в чужие владения.
За спиной Лу вдруг открылась дверь, и голос Кифа спросил:
— Лу? Вы как? В порядке? Что там такое?
— Все в порядке, Киф. Это полицейский. Ступай в дом. Я сейчас приду.
Теперь уже полисмен облегченно вздохнул и спрятал оружие в кобуру.
— Чуть не вышла история, мисс Малотти. Не стоит ходить с такой пушкой.
— Это вам не надо вторгаться без предупреждения и прятаться от честных людей.
— Меня зовут Гри. Я проезжал мимо и заметил у гаража что-то подозрительное. Пошел проверить, а это кошачья свадьба. Кстати о животных, что это у вас за чудище? Вы на нем верхом ездите, что ли?
— Это Шаму, — сказала Лу. — Шаму, тебе нравится этот человек?
Собака замахала хвостом. Полисмен протянул руку, дал себя обнюхать и потрепал собаку по голове.
— Мне сначала показалось, что вы хотите натравить на меня медведя. Мощная зверюга. — Он присвистнул. — Я знал, что у Витакера большая собака, но не настолько же!
— Витакер говорил, что она большая трусиха.
— Ну да! Вы видели, как она была готова кинуться прямо на меня?!
— Да, — подтвердила Лу и на всякий случай снова взяла собаку за ошейник.
— У вас есть разрешение на ношение оружия?
— Конечно, — сказала она и протянула руку за своим пистолетом.
— Ну ладно, — сказал полицейский и отдал оружие владелице. — Тогда мне здесь больше нечего делать. В следующий раз в таких случаях советую все-таки пускать вперед собаку. Запритесь хорошенько и не беспокойтесь. Патрульные машины периодически будут объезжать вокруг дома. Спокойной ночи, мисс Малотти.
Лу послушалась представителя власти и закрыла дверь на все замки. Ее руки не дрожали, хотя она была сильно напугана.
Собака подошла поближе, Лу присела и обняла ее за шею.
— Хорошая собачка, — приласкалась она. — Умная собачка.
Шаму положила голову на ее плечо и вздохнула.
— Лу! Хотите еще сыграть? — позвал Киф из другой комнаты.
Она улыбнулась.
— Конечно, — отозвалась она и похлопала собаку по спине. — Пойдем, Шаму. Чувствую, на этот раз мне обязательно повезет.
10
Огнепоклонник позвонил диктору новостей на дом.
— Здравствуйте, мистер Керск.
— Кто это?
— Я — тот, кто сделает вас знаменитым. Мы уже разговаривали. Помните, перед пожаром?
Молчание затягивалось, и он усмехнулся. За окном уличный шум слился в монотонный гул, заполнявший паузу в беседе.
— Как вы узнали мой телефон? — спросил наконец мистер Керск.
— Я даже ваш адрес узнал, — засмеялся он. — Что, не нравится?
— Нет, не нравится. Особенно принимая во внимание то, что вы сделали с Кевином Маклареном.
— А что я с ним сделал? Я с ним ничего не сделал. Мог бы, конечно, но не стал возиться. У меня есть дела поважнее.
Он знал, что Керск напуган. И это хорошо. Он специально позвонил ему по домашнему телефону. Они все напуганы. Жалкие людишки.
— Зачем вы так обошлись с Маклареном? — спросил Керск.
— Почему вас это интересует?
— Я хочу не повторить его ошибок.
— Та статья о маньяках… — он задержал дыхание, чтобы справиться с приступом гнева, — не понравилась мне. Я бы стерпел, если бы он не искажал факты. Я вовсе не сумасшедший, который не может противостоять своим желаниям. Я полностью управляю собой. И не только собой. Еще огнем!
— Можно ли записывать нашу беседу на диктофон?