Шум стоял такой, что подобраться вплотную к нему не составило никакого труда. Фаган чуть не подскочил на целый фут, когда Лу тронула его за плечо. Потом он узнал ее и сделал знак сварщику прервать работу. Тишина ударила по нервам.
— Отдохни, Джерри, — сказал Фаган. — Перерыв пять минут.
Сварщик кивнул и снял маску. Лу его не узнала. Он ушел, грохоча ботинками.
— Новенький? — спросила Лу.
— Первый день работает, — кивнул Фаган. — Заменил Тирена Белла.
— Тирена никто не заменит.
— Ну, значит, старается заменить Тирена.
Он был настроен поболтать, но Лу перебила его.
— Это ты расписался на докладной записке о принятии «Габриэллы»?
Джордж насторожился. Но длилось это недолго. Через мгновение он уже спрятал беспокойство в глубь себя. Его глаза никогда не служили зеркалом души. Вернее, его зеркала были повернуты другой стороной и холодно отражали мир, но внутрь не пускали.
— Ну и что? — спросил он.
— Значит, ты врал, когда сваливал все на Луиса Делански?
— Нет, не врал.
Она покачала головой.
— Луиса вообще не было в тот день на работе. Он был у дантиста. Это ты подписался вместе с Джеем.
— Да? Ну, значит, я забыл.
Лу захотелось взять его за грудки и вытрясти из него холодное равнодушие.
— Вы отпустили «Габриэллу» с неисправным швом?
— Шов был исправен, — сказал Фаган с непоколебимой уверенностью. — Иначе бы я не подписал документы.
— Кто его исправил?
Он развел руками.
— Я не спрашивал. Зачем мне? Мы с Джеем проверили его и остались довольны.
— Я нашла у Джея кое-какие спрятанные данные. Как ты думаешь, это опасно для тебя?
Он улыбнулся.
— Насрать мне на все твои данные.
Потрясающая уверенность! Он совсем не боится! Неужели у него есть высокие покровители? Неужели она растревожила гадюшное гнездо?
Ее бросило в жар от злости. Насрать ей на его высоких покровителей и на него тоже. Лу подошла вплотную к нему, так что чуть не наступила ему на ботинки.
— Я все раскопаю, клянусь тебе! Даже если для этого потребуется разобрать всю верфь по кирпичику! И никто тебя не спасет. Так что готовь задницу.
И он дрогнул. Первый раз на ее памяти. Черты его исказились. На лице проступил страх. Она решила ковать железо, пока горячо.
— Ну зачем ты пошел на это, Фаган? Ах да, понимаю, чтобы спасти верфь.
— С чего ты взяла?
— Ты хочешь сказать, что мухлевал не для того, чтобы спасти верфь? — спросила она. — Тогда ради чего? Неужто ради денег?
— Я хочу сказать, что вообще не мухлевал!
— Тогда ты просто врешь.
— Доказательства! Где доказательства?! — рявкнул он. — Без доказательств ты меня не возьмешь на испуг!
— Ты меня знаешь, Фаган. Я их добуду.
— Сука ты, Малотти.
— Правильно, — сказала она. — Спасибо за комплимент.
Он сжал кулаки. Лу шагнула к нему еще ближе.
— Ну? Давай! — прошептала она. — Бей! Не промахнись только!
Прошла секунда, потом еще одна. Лу поняла, что Фаган ее не ударит. Тогда она в последний раз смерила его взглядом, вложив в него все презрение, на которое была способна, и, повернувшись, пошла прочь. Фаган, значит, уверен в собственной неуязвимости? Посмотрим!
На пути она повстречала сварщика, возвращавшегося на место работы. Он ждал, пока она первой пролезала сквозь дырку в переборке. На его лице застыли удивление и тревога. Наверное, до него донеслось что-то из их с Фаганом перебранки. А, плевать!
— Как поживаете, мисс… э-э-э…
Она помогла ему. Наверное, можно так сказать, что помогла:
— Зовите меня Лукреция. Или просто Сука.
— А-а-а… Рад познакомиться…
И он так заторопился, как будто она собиралась съесть его. И он, наверное, был прав. Она сейчас была готова вспыхнуть от малейшей искорки.
У подножия лестницы Лу на секунду остановилась и завязала шнурок на правом ботинке. Вот было бы дело, если б она грохнулась с лестницы, вот бы кое-кто обрадовался.
Со вздохом она выпрямилась и полезла. Взбираться вверх — это совсем не то, что спускаться вниз. Вверх гораздо труднее. Лу медленно и осторожно переступала со ступеньки на ступеньку. Она была уже у самого люка. Сюда доходил свежий воздух. Скоро можно будет вздохнуть полной грудью.
И вдруг погас свет. Сразу. Весь.
Очутившись в полной темноте, она испугалась и прижалась к лестнице всем телом. Через мгновение что-то пронеслось над ее головой и, задев лестницу, с металлическим стуком упало на пол.
Запахло бензином. У нее в мозгу возникла картина: вот сварщик надевает маску, берет в руки горелку и…
— Фаган! — завизжала она. — Фаган! Не надо!
Бензиновые пары вспыхнули слабым синеватым пламенем. Лу почудилось, что она висит над адской сковородкой. Помигав, огонь погас от недостаточного притока воздуха. Темнота опять окружила ее. И тишина!
Абсолютная тишина!
У Лу вырвался крик ужаса. Поток воздуха ударил сверху, словно стараясь скинуть ее с лестницы. Внутри у нее что-то оборвалось, как будто она уже летела вниз, на дно трюма. Лу стала бороться с тошнотой, изо всех сил сжимая перекладину лестницы. Она перестала дышать.
Вспотев от усилий, она через несколько долгих секунд попробовала вздохнуть.
— Фаган! — с натугой закричала Лу после нескольких вдохов-выдохов. — Джордж! Если слышишь меня, подай знак!
Никто ей не ответил.
Она прижалась лбом к холодной лестнице, борясь с желанием спуститься вниз. Ну и что, если спустится? Погибнет вместе с ними, вот и все!
— Эй! Помогите! — крикнула она, чувствуя, как слабеет от страха.
А вдруг тот, кто все это устроил, еще не ушел? Он не станет помогать, это точно. Она набрала побольше воздуху и снова закричала:
— Э-э-эй! Помогите! В носовом отсеке!
Над головой раздались шаги. Ужас усилился, она вцепилась в лестницу и, втянув голову в плечи, ждала.
Стреляй, руби, жги, делай все, что хочешь, только не закрывай люк, не погребай меня заживо!
— Фаган? Малотти? — Это был голос Тейта, бригадира электриков, полный тревоги и беспокойства. — Что у вас происходит, черт возьми! Джордж! Лу! Вы можете ответить?
Луч фонарика прорезал темноту и уперся в дно. Потом поплясал немного по полу и нащупал Лу. Она отвернулась, ослепленная светом.
— Лу? Что ты там делаешь? Поднимись немного, дальше мы тебя сами вытащим.
У нее пересохло в горле, так что она смогла заговорить только после нескольких неудачных попыток.
— Там Фаган. И новый сварщик.
— Вот черт! Я сейчас спущусь…
— Нет! — затрясла она головой. — Нельзя! Там был огонь… воздуха нет.
— Огонь? Вызовите пожарных! — сказал Тейт упавшим голосом. — Лоусон, помоги даме подняться.
В свете фонарика Лу увидела, как кто-то спускается к ней. Потом над самой ее головой появились ботинки и рука.
— Давайте руку, Лу, я вам помогу, — произнес мужской голос.
Она попыталась оторвать руку от лестницы, но не смогла.
— Ну? Что же вы, Лу?
— Не могу.
Тогда мужчина осторожно полез дальше вниз по другой стороне лестницы, стараясь не наступить ей на руки. Потом с силой разжал ей пальцы. Затекшие пальцы понемногу задвигались. Странный паралич проходил.
— Все, — сказала она. — Дальше я сама.
— Лезьте. Я подстрахую сзади.
Лу сосредоточилась на лестнице, которая мучительно медленно, ступенька за ступенькой, уходила вниз. Луч фонарика передвигался вместе с ней. Стало как будто теплее, или это просто восстанавливалось кровообращение. Наконец она достигла люка. Приходилось сдерживать дыхание, чтобы легкие не разорвались от слишком сильного напряжения.
В люке показалась голова Тейта. Он взял ее за руки и вытянул наверх с помощью парня, который подталкивал ее сзади. Оказавшись на воздухе под открытым небом, Лу легла на спину и стала смотреть на звезды.