— Нет, давай лучше я сначала выйду. Мало ли что.
— Ага, иди. Загороди меня грудью от пули, о благородный Ирвин!
Он вышел, потом резко остановился и насторожился. В ту же секунду из темноты шагнул Стегганс.
— Я гарантирую, что никаких убийц, прячущихся по углам, здесь нет.
— Опять задержались допоздна? — посочувствовала Лу, подойдя ближе.
— Сегодня, кажется, дошел до ручки. — Он махнул рукой. — Никто не хочет работать на «Коринне».
— Естественно, — вмешался в разговор Ирвин. — Все боятся злых демонов, неприкаянных духов убиенных.
— Чепуха, — отрезала Лу. — Не бывает никаких злых демонов.
Эти слова, казалось, незримо повисли в напряженной тишине. Мужчины посмотрели на нее, и она как будто наяву услышала лязг захлопнувшейся ловушки.
— Ага, — сказал Стегганс. — Вы не верите в злых демонов. Тогда, может быть, вы согласитесь произвести там проверку?
— Сегодня? — спросила она вдруг осипшим голосом.
— Возиться они будут долго, еще несколько дней. Я хочу, чтобы вы постоянно контролировали работу. А то они нервничают, как бы не схалтурили. Не побоитесь?
Мужчины уставились на нее, стараясь поймать на ее лице признаки замешательства, и ждали, что она скажет. Откажется или нет? Согласится или попросит замену?
В этот момент двадцать три года борьбы за авторитет сказали свое слово. Двадцать три года неослабного напряжения, когда любой шаг рассматривается под микроскопом, не прошли даром. Неужели она еще не все им доказала?
— Нет, я ничего не боюсь, — солгала она.
Лу тут же увидела кислое выражение на лице Ирвина и сообразила, что ему тоже придется лезть за ней. Значит, страдать не ей одной. Но это было слабым утешением.
— Прекрасно, значит, я ухожу, — сказал Стегганс. — Я положил расписание на ваш стол. Оно не такое уж напряженное, поэтому я надеюсь, что вы завтра же утром положите на мой стол отчет о состоянии дел на «Коринне», хорошо?
— Хорошо.
— Будьте начеку, Ирвин, — напутствовал Стегганс охранника, заходя в лифт. — Берегите нашего инспектора. Такие, как она, на дороге не валяются.
— Ирвин, позволь мне сначала забрать со стола бумаги, каску, прослушать сообщения, а потом пойдем выполнять свой долг.
С его лица не сходило кислое выражение. Лу невесело усмехнулась, вставляя свою карточку с личным кодом в телефон.
Бииип. «Малотти, говорит Джеффрис из станочного цеха. Мне нужны чертежи, которые я тебе давал. Верни до полуночи, сегодня».
Бииип. «Лу, это Витакер. У меня появилось срочное дело, и я, наверное, не смогу встретить тебя, как обещал. Вейд меня подменит. Если у меня появится еще какое-нибудь срочное дело, я позвоню».
— Ну что, идем, что ли? — нетерпеливо позвал Ирвин.
— Да.
Она взяла каску, надела ее на голову, и они пошли.
Через несколько минут Ирвин и Лу стояли у люка и наблюдали, как бригада из трех человек поднимается со дна трюма. Последний вылез гораздо быстрее, чем первые. Боится оставаться один, поняла Лу. В другой раз она бы съехидничала как-нибудь, но сегодня не было настроения.
Лу подошла к люку и глянула внутрь. Все было как вчера. Все, да не все: здесь погибли двое человек. Трагический случай придавал трюму зловещий вид.
— Слушай, тебе это очень надо? — спросил Ирвин.
— Это моя работа, — ответила она, прислушиваясь к холодному, скользкому страху, заползающему в душу.
— Я лучше здесь посторожу, — сказал он и добавил: — Внутри ведь никого нет, правильно? А снаружи опять кто-нибудь может подстроить какую-нибудь пакость, верно?
Лу внимательно посмотрела ему в глаза.
— Весьма логично, — сухо сказала она.
— Проследи, чтобы никто не подходил к люку, пока я внизу. Тогда я прославлю твою смелость и мужество по всей судоверфи.
Она потрогала фонарь, который захватила с собой на всякий случай, передвинула на бедро сумку с инструментом, чтоб не мешала спускаться, и ступила на лестницу. Холодный и скользкий зверь, сидевший внутри, стал шевелиться.
— Эй, — позвал Ирвин, — не забудь, что через полчаса — перерыв.
— Не беспокойся, так долго я не задержусь.
Ей очень не хотелось лезть, и каждое движение сопровождалось громадными усилиями. Поджилки тряслись, колени подгибались. «Идет борьба высокого духа с презренной материей», — подбадривала она себя. Из груди вырывалось шумное, хриплое дыхание, такое громкое, что она боялась, как бы Ирвин его не услышал.
Она спускалась осторожно, нащупывая и пробуя каждую ступеньку. Спустившись в трюм, перевела дух и сделала шаг в сторону от лестницы.
— Ну как ты? — В отверстии люка показалась голова Ирвина.
— Прекрасно, — солгала она.
На самом деле Лу чувствовала себя как в гробу. В собственном гробу. Волевым усилием она вернулась к своим обязанностям. Проверила лампочки, оглядела пол, не лежит ли там чего-нибудь, перелезла через отверстие в переборке в другое отделение. Снова тот же порядок действий. И еще раз повторить. Поджилки все тряслись, вдобавок страх стал холодными когтями царапать спину между лопатками.
Вот она добралась до нужного отделения. Вот здесь стоял Фаган. Вот здесь работал сварщик. Как его звали, беднягу? Она представила, как они чувствовали себя в свои последние мгновения, когда канистра уже упала и искры…
Лу тряхнула головой, чтобы прервать игру воображения, и попыталась сосредоточиться на рутинной работе. Она нахмурилась, увидев, что сварщики сделали работу наспех.
Да, похоже, придется торчать здесь часами и ловить на себе ненавидящие взгляды.
Внезапно погасло освещение. Она стала задыхаться и в течение нескольких секунд была совершенно уверена, что настал ее последний час. Ей хотелось визжать, бежать, броситься на металлическую стенку и бить ее, колотить, сломать, вырваться наружу… Дыхание вырывалось из груди с громкими всхлипываниями. Что ее ожидает? Она сгорит заживо или умрет от удушья?
Малотти! Возьми себя в руки! Умри как человек! Борись до конца! Подумай, что можно сделать!
Заставляя себя двигаться вопреки сковывающему страху, она достала из сумки фонарь и включила его. Скудное освещение придавало внутренностям танкера еще более зловещий вид.
Она вытащила также большой гаечный ключ и сжала его в руке. Лу понимала, что это оружие не защитит ее, но все-таки чувствовала себя немного увереннее.
— Лу?! Это ты?!
Голос Ирвина! Это были самые приятные на свете звуки, какие только довелось ей услышать в своей жизни! Она увидела в отверстии люка его голову, осененную светом, как святым нимбом.
— Я здесь, — крикнула она, преодолевая последнее препятствие. — Почему нет света?
— Какие-то идиоты решили повеселиться! — ответил Ирвин. — Они хотели тебя напугать. Выключили свет и слушали, будешь ты выть или нет.
— Что? — не веря ушам, тихо спросила Лу. — Это была шутка? — Ярость заполнила ее до краев. — ТАК ЭТО БЫЛА ШУТКА? — закричала она изо всех сил.
Она не помнила, как поднималась по лестнице, как выбиралась из люка. Сознание вернулось к ней тогда, когда она увидела стоявших в отдалении троих ухмыляющихся рабочих и почувствовала тяжесть гаечного ключа в руке.
— Ну как, Малотти? — спросил один из рабочих. — Страшно? Наложила небось в штаны? Как бы нам не поскользнуться на ее дерьме, ребята! Надо бы сначала вызвать уборщиков.
С криком, с каким, наверное, первобытные люди бросались на мамонта, Лу кинулась на них. Позади нее кричал Ирвин:
— Малотти, ты что? Мужики, атас! Мотайте скорей, пока не получили!
Рабочие быстро скрылись из виду. Лу остановилась, пытаясь отдышаться. Сзади подошли Ирвин и Тейт Бухольц.
— Каковы мерзавцы! — сказал Тейт. — Мне очень жаль. У двадцатилетних салаг бывает в головах больше смысла, чем у таких, как эти…
Лу постепенно пришла в себя.
— Дураков везде хватает. Этих ты знаешь?
— Я всех знаю, — многозначительно сказал Тейт. — И уволю, если хочешь. Расскажу только начальству об их своеобразном чувстве юмора — этого будет достаточно.