Выбрать главу

Она пришла в коттедж к ленчу, взяла банку кока-колы и уселась на веранде, уставившись в бескрайнюю морскую гладь. Довольно скоро появилась Эди, и Келли очень обрадовалась: она боялась, что та ушла на весь день.

Эди облегченно вздохнула, узнав, что Верна уехала, но подозрительно заметила:

– Наверняка она что-то затевает. Никогда не видела, чтобы она уступала и успокаивалась, не победив, а судя по твоим словам, она вчера была в бешенстве. Ты сегодня говорила с Майком?

– Я его не нашла.

– Ну, я думаю, он так же выбит из колеи, как и ты. Мы видели сегодня утром, как он отчаливал. Сидел в своей лодке с таким видом, словно потерял единственного друга.

– Но что же мне делать? Он отказывается разговаривать со мной!

Эди пожала плечами:

– Я тебе говорила – пришло время принимать собственные решения. Если хочешь знать мое мнение, то Майк молодец, что не давит на тебя! К его чести, он не хочет дурно говорить о твоей матери – независимо от того, насколько она этого заслуживает! – не удержавшись, язвительно добавила Эди.

– Что ж, она уехала, и теперь, я полагаю, надо попытаться поскорее забыть обо всем этом, – сказала Келли, вставая. – Сейчас схожу еще раз к нему в лавку, а если его там нет, то возьму мопед и поеду в коттедж.

Лодки Майка все еще не было у причала, а когда она приехала к нему домой – то и там его не обнаружила.

В Нассау, поговорив с доктором Брюстером, она осталась в клинике до конца дня. Он уверил ее, что возьмет на работу, как только она захочет, а когда рабочий день окончился, пригласил Келли к себе домой – познакомить ее со своей семьей и вместе пообедать. Было уже около полуночи, когда он отвез ее на остров Харбор на своем катере.

Она легла спать, нисколько не удивившись отсутствию Эди. Она не появилась и на следующее утро. И Келли с новыми силами отправилась на поиски Майка, все так же горя желанием объясниться с ним. Сердце ныло.

Лодки Майка у причала по-прежнему не было, и Келли решила позавтракать у «Моряка». Посетителей еще не было, и Анна, подав ей кофе, присела рядом.

– Вчера вечером ваша мать сильно обеспокоила меня, но кажется, все кончилось благополучно, и она отправилась домой.

– Кто вам сказал об этом? – полюбопытствовала Келли.

– Рита. Она заходила сюда, когда разыскивала Майка.

Келли, чувствуя, что втягивается в игру «вопросы – ответы», настойчиво попросила:

– Продолжайте! Я сама пытаюсь его найти. А что ей было от него нужно?

– Похоже, какие-то люди прилетают из Штатов, специально чтобы посмотреть кладбище затонувших кораблей. Они летят в Нассау чартерным рейсом и звонили, чтобы заказать номер в «Морской чайке». Они попытались позвонить Майку в магазин, но, не застав его там, снова перезвонили Рите, попросив узнать, будет ли он на месте, когда они приедут. Поэтому она и отправилась на его поиски.

– И?.. – заинтересованно спросила Келли. – Где же она его нашла?

Анна допила кофе и беспомощно пожала плечами:

– Нигде. На лодке его нет. Ронни сказал, что Майку, вероятно, понадобилось навестить другие свои магазины. Ронни посмотрел в свою книжку и сообщил, что погружение запланировано только на завтра и что Ронни должен вас сопровождать, как они с Майком договорились. Он посоветовал Рите сказать тем людям, чтобы приезжали и что к тому времени Майк наверняка объявится.

Келли перебила ее, едва ли обратив внимание на что-либо еще, кроме других магазинов.

– О чем вы говорите? Какие другие магазины?

Анна удивленно заморгала.

– Так он вам об этом не рассказывал? У него сеть магазинов – «Лавок ныряльщика», подобных нашей, – на других островах. Я там никогда не была, но Ронни однажды туда наведывался и говорил, что торговля там процветает. И Майк об этом ни разу не упоминал? – недоверчиво повторила она.

Келли рассеянно помотала головой, пробормотав:

– Нет. – Затем – более для себя, чем для Анны, – добавила: – Кажется, он еще о многом мне не рассказывал!

Она вскочила и быстро вышла, оставив Анну в недоумении.

Уже после полудня Келли наконец застала Майка у него в лавке. Он проверял баллоны с воздухом. Она сразу почувствовала, что он рад ее приходу.

Майк похлопал по табуретке рядом с собой, робко улыбнулся и как бы невзначай поинтересовался:

– Все еще сердишься на меня?

– Все еще удивляюсь, – возразила она.

Он не стал развивать эту тему, боясь, что между ними может вновь возникнуть напряжение.

– Ну и как ты себя чувствуешь?

– Мама вчера уехала, – вместо ответа на его вопрос сообщила она.

– Да, я слышал… – Майк не удержался и прибавил: – Хорошо, что она так быстро поправилась после того вечера.

Келли уныло вздохнула:

– Я, наверное, так никогда и не узнаю, что произошло между вами. Она тоже отказалась говорить на эту тему.

– Что ж, о некоторых вещах лучше умолчать. Главное, что это все позади.

– А что позади, Майк? То, что у нас было, тоже позади?

Он положил баллон, который так и не выпускал из рук, и повернулся к ней с почти торжественным выражением на лице. Затем было потянулся, чтобы дотронуться до нее, но, видимо, передумал и только спросил:

– А ты бы этого хотела?

– Майк, я первая задала вопрос! Я хочу, чтобы ты знал: позавчера ты меня обидел. Я примчалась к тебе, а ты повернулся ко мне спиной! Разве так поступают с человеком, которого любят?

Он задумчиво посмотрел на нее. Ему вовсе не хотелось обсуждать тот злополучный вечер. Ее мать нанесла ему тяжкое оскорбление, он все еще не был уверен в отсутствии жениха у Келли и знал, что она не собирается рассказывать ничего сверх того, что уже рассказала. Он знал также, что любит ее, но ситуация получилась какая-то уж слишком запутанная. Наконец Майк предложил:

– Келли, оттого, что я расскажу тебе, все равно ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Только хуже будет! Она уехала, а ты – здесь, и, по правде говоря, я бы предпочел, чтобы у нас все было так, как перед ее приездом!

Но сомнения все еще грызли Келли. Она никак не могла забыть замечание матери, что она живет в раю для идиотов. И главный для нее сейчас вопрос все еще оставался без ответа: приживется ли она в мире Майка, сможет ли стать его частью.

– Можно попробовать, – тихо сказала она. Ей хотелось снова стать веселой и энергичной, но что-то сдерживало ее. Конечно, она любит Майка, но…

Майк уловил ее нерешительность и проглотил подступивший комок нарастающего раздражения. Если Келли его любит, почему бы ей не сказать об этом прямо и не послать к черту все, что им мешает? Что ее останавливает? В чем проблема?

Дверь открылась, и он отвлекся от своих размышлений, не в силах, впрочем, скрыть досады по поводу этого неуместного визита. Он поднял голову и увидел самодовольно улыбающегося мужчину, который, заметив Келли, сразу изменился в лице. Келли же не видела его, погруженная в свои мысли.

– Что вам угодно?

Заметив, что посетитель начал нервно сжимать кулаки, словно готовясь к драке, Майк встал.

– Привет, Келли, – сухо сказал незнакомец.

Она обернулась, и кровь отхлынула от ее лица. Ее губы зашевелились, но с них не слетело ни звука, а глаза сначала расширились от изумления, а затем полыхнули гневом.

– Что… что ты здесь делаешь? – запинаясь, сказала она.

Майк инстинктивно сделал шаг вперед.

– Кто этот парень?

– Кто я? – Чужак рассмеялся, но это был недобрый смех, надменный и угрожающий, таким же было и выражение его лица. – Вы хотите сказать, что даже не слышали обо мне?