Выбрать главу

- Я сказала, что не рассказывала ему, что я целительница. Но не говорила, что он этого не знает! – Мой дед повернулся резко ко мне, а я пожала плечами. – Я исцелила его однажды в младших классах. Он сохранил мой секрет в тайне.

- И ты рассказываешь мне об этом только сейчас? – Спросил спокойно Франк.

- Когда я приехала сюда, я ведь не была с тобой знакома и не знала, как далеко ты пойдёшь, что ты возможно разболтаешь, а что оставишь в секрете. Моя мама так тебя боялась, что сбежала, и больше никогда к тебе не возвращалась. Ведь логично, что я не сразу всё тебе расскажу о себе, не так ли?

Когда Габриель снабдил меня этими снарядами, он сказал, что этот упрёк попадёт в самую точку. Так оно и получилось. Мой дед вздрогнул, а его веки затрепетали. Я почувствовала чувство вины, но продолжила:

- Через час я у меня назначена встреча с Габриелем на остановке метро. Тогда до скорого!

- Реми, я тебе запрещаю!

- Прекрасно. Тогда я только упакую быстренько мои вещички и исчезну! – Я повернулась, чтобы уйти.

- Ты некуда не пойдёшь!

Я блефовала, конечно я не хотела съезжать, но когда услышала гнев в голосе моего деда, у меня волосы на затылке встали дыбом. Мой отчим тоже умел говорить таким тоном, и обычно это случалось незадолго до того, как он начинал колотить мою мать или меня.

Как и с Дином я загнала страх, поднимающийся во мне в самые дальние уголки, а потом повернулась к Франку.

- Если я правильно поняла, то я здесь гость. Ты хочешь сказать мне теперь, что я пленница?

Его глаза расширились, когда он понял, что перегнул палку.

- Конечно же, нет, - прогремел он. – Ты моя внучка. Я никогда не буду обращаться с тобой, как с пленницей! – Он вздохнул. – Прости меня. Но иногда своей импульсивностью ты напоминаешь мне твою мать. По правде говоря, я от страха чуть не наложил в штаны!

Грубое выражение изо рта моего седого деда невольно вызвало у меня усмешку.

- Мне жаль, что я вот так неожиданно объявляю тебе об этом. Но, Франк, пойми, что недавно я потеряла свой дом и больше. Я не прошу о многом, но Габриеля я обязательно хочу увидеть. Мы ведь даже встречу назначили не здесь, не в твоём доме, если это то, что тебя беспокоит. А если у меня сложиться впечатление, что меня преследуют, тогда я буду держаться подальше. Я никогда не сделаю что-то, что подвергнет опасности других, это ведь ты уже должен был понять!

Он долго на меня смотрел.

- У меня есть идея получше, - наконец сказал он. – Почему бы тебе не привести его сюда? Мне хочется познакомиться с парнем, который сохранил твой секрет!

Чёрт, Габриель! Именно эту реакцию моего деда он и предсказал. Когда он будет злорадствовать о том, что оказался прав, мне придётся многое выслушать. Я ненавидела высокомерных мужчин!

Франку сразу же понравился Габриель Рейнольдс.

Оснащённый бейсбольной кепкой Янки и рюкзаком, он появился у моего деда с новой фамилией. Все следы его британского акцента исчезли, и он говорил, как урождённый житель Нью-Йорка. Он выглядел моложе и беззаботнее, чем я когда-либо его видела.

И он шутил с Франком о том, кто теперь лучшая команда, Янки или Гиганты. Хотя мне было ясно, что он разыгрывал шоу перед моим дедом, тем не менее, пришлось сдерживать себя, чтобы не смотреть в недоумение на эту очаровательную версию брата Ашера.

Мой дед решил устроить барбекю в саду. Я накрывала стол на террасе, в то время как Габриель устроился удобно на шезлонге, вытянув ноги и скрестив руки на животе.

Когда Франк позже попросил меня принести из холодильника картофельный салат и напитки, он предложил свою помощь. Он даже дружески положил мне руку на плечо. Я стряхнула её, как только мы оказались на кухне.

- Эй? Ты способен так очаровывать, а со мной ведёшь себя, как высокомерный мудак?

Он взял себе лимон из чашки, стоящей на кухонном столе и стал перебрасывать его из одной руки в другую.

- Ну, а как ты думаешь, почему все девчонки так сильно домогаются меня?

Я нахмурилась.

- А кто его знает. Видимо они пустышки и охотятся лишь за твоим телом.

- Ты обратила внимание на моё тело? - Когда я проходила мимо, Габриель напряг мышцы одной руки, а я пихнула его локтем.

- Эй! - Запротестовал он. - Ашер знает, что ты иногда поглядываешь на меня?

Воздух, шипя, вырвался из комнаты, и мы оба замерли.

- Боже, Реми, - сказал Габриель после этого испуганно. - Мне очень жаль. На одну секунду я забыл. Не могу поверить в то, что сказал это.

Самое смешное было то, что я могла понять его. У меня тоже имя Ашера всегда готово было вот-вот сорваться с языка.

- Не страшно. Я тоже всё время забываю.

Габриель выглядел всё ещё совершенно несчастно, поэтому я, по пути на улицу, толкнула его локтем ещё раз.

- Прекрати играть королеву драмы, Габриеля, и прихвати с собой салфетки.

- Я? Королева драмы? Тут ты впереди меня, Ремингтон! - подразнил он, незадолго до того, как кухонная дверь за мной закрылась.

У меня вырвался смешок, который почти точно так же удивил Франка, как и меня, когда я вышла на улицу.

За столом взгляд моего деда часто скользил между мной и Габриелем туда-сюда. Я в течение многих месяцев тренировалась с братом Ашера, но совсем не знала этой его игривой стороны.

Он высказывал свои шуточки, потому что видимо хотел заставить меня смеяться. И к моему ужасу, ему это удалось. При этом я думала, что неправильно, теперь, когда Ашер мёртв, смеяться. Шутить с его братом казалось мне предательством.

Когда Франк начинал говорить о моих способностях, Габриель ловко переводил разговор на более безобидные темы. За то, что он не болтал слишком много даже перед моей семьёй, Франк неохотно оценил по достоинству. Меня пугало то, как хорошо Габриель мог заглянуть в человека.

После того, как он ушёл, куда бы он там не направлялся, когда не находился рядом, я сбежала в мою комнату. Я как раз готовилась ко сну, когда Франк постучал в приоткрытую дверь.

- Твой друг мне нравится, Реми. Теперь я понимаю, почему ты ему доверяешь. Он сказал, что возможно останется какое-то время в этой области?

Я кивнула.

- Он думает над тем, не подать ли ему заявление на учёбу в здешний колледж.

Кто один раз сорвал, тому уже больше не верят, даже если он говорит правду!

Франк задержался в дверях.

- Почему бы тебе не пригласить его поехать завтра вместе с тобой в Пацифику? Может быть, ему будет интересно познакомиться с другими твоими друзьями, и Эрин определённо захочет тоже снова с тобой встретиться.

У меня открылся рот от удивления, и я снова быстро его закрыла. То, что мой дед так увлечётся и предложит подобное, я никогда бы не подумала.

- Разве ты не боишься, что он расскажет о вас другим?

Медленно Франк покачал головой.

- Твою тайну он хранит уже очень долго. Если ты доверяешь ему, тогда почему бы и мне не доверять?

Мои губы задрожали от эмоций.

- Спасибо, Франк.

Он оттолкнулся от дверной рамы.

- Я бы не устраивал такую сцену, если бы знал, как много он для тебя значит. И как сильно ты ему нравишься, тоже заметно. Ты должна была сказать мне, что он твой парень, Реми. Ну, тогда спокойной ночи.

Он пошёл вниз по коридору в свою спальню. Я отпрянула назад и упала на кровать.

Мой парень? Он думал, Габриель — это мой парень?

Да это по сути просто шутка! Почему тогда мне всё же казалось, как будто я в некотором роде обманула Ашера?

Чем дольше я так лежала, тем невыносимее становились мои мысли. Мне нужно было двигаться, бегать до изнеможения, чтобы больше ни о чем не думать. Габриель тайком сунул мне сотовый, сказав, что если я захочу на улицу, то могу написать ему смс. Тогда он бы отвлек моих стражников.

Как бы я этого ни хотела, но все-таки решила написать ему. Через двадцать минут он ответил, написав, что я должна тотчас же направиться в лес.