— Я хочу знать, что с тобой происходит, — сказал Билл Хилл. — Почему ты поднял руку на Джинни? Ты понимаешь, что ты сделал?
— Понимаю, что заткнул ей проклятый рот. Я предупреждал ее… Говорил ей, ради Христа, помолчи, немного побудем в тишине. Но она гнула свое. — Элвин повысил голос и, передразнивая ее, произнес: — «Что ты делаешь? Снова пьешь? Присосался к бутылке с виски!» Я ответил, что у меня уже не хватает нервов, чтобы сдерживать себя.
— Хватило ненадолго, — усмехнулся Билл Хилл. — Думаю, ты отдавал себе отчет в том, что делаешь, не так ли?
— Я всего лишь заставил ее заткнуться. Язык у нее как помело… Все ля-ля-ля да ля-ля-ля. Рот у нее никогда не закрывается. Она меня достала.
— Ты сам отвезешь ее в больницу или мне это сделать?
— Какая больница, чего ты несешь? С ней все в порядке. Я слегка ее приложил.
— А если у нее сотрясение мозга, что тогда? Пойди и посмотри на свою жену, которую ты ударил в лицо кулаком. Храбрец выискался! Бесстрашный ты человек, Элвин, скажу я тебе.
— Оставь свои комментарии при себе, а то без зубов останешься! Я тебя предупреждаю… Понял?
— Понял, Элвин. Я понятливый, — вздохнул Билл Хилл. — Однако можешь ты объяснить, что случилось? Возможно, я наивняк или что-то в этом роде, но я не возьму в толк, почему ты поднял руку на свою жену и учинил погром в гостиной?
— Почему? — усмехнулся Элвин. — Да потому, что эта надоедливая баба следит за мной, преследует меня…
— Минутку, — прервал его Билл Хилл. — Ты сам как бы следишь за собой, сам ловишь себя на том, что делаешь что-то не то… Это называется угрызением совести. Когда ты прячешь эти бутылки, ты прячешь их от самого себя.
— Чушь собачья! Думаешь, она не в состоянии их найти? У нее чутье как у собаки…
— Ты прекрасно понимаешь, что́ я имею в виду. Ты стараешься не пить какое-то время, встречаешься с людьми и выглядишь вполне прилично, не так ли? Потом срываешься — и пошло-поехало… Разбил всмятку автомобиль, газанув в стену гаража, противоположную от ворот, задираешься, распускаешь руки… Что в этом хорошего? Теперь ты ударил свою бедную, беззащитную жену…
— Бедную, беззащитную зануду…
— Послушай меня, хорошо? Ты можешь послушать меня хоть минуту?
— Бедный, беззащитный рот не закрывается целыми днями…
— Элвин, в чем дело? Ты прешь на рожон, норовишь дать выход своему раздражению и в результате оказываешься за решеткой или в реабилитационном центре. Тебе нравится такая жизнь?
— У меня появилась отличная идея, — оскалился Элвин.
— В самом деле?
Билл Хилл взглянул на Элвина. Этот широкоплечий буян был на несколько дюймов выше его. У него были огромные натруженные руки, напоминавшие корни дерева, — руки рабочего человека.
— И что это за идея? Расскажи мне о ней.
— Убирайся отсюда подобру-поздорову, а не то я вышибу тебя вместе с дверью.
— Думаю, сможешь, — кивнул Билл Хилл. — Но лучше будет, если мы приведем в порядок Джинни. Что ты скажешь на это?
Он взял чистое кухонное полотенце, намочил его в холодной воде, отжал и сложил вчетверо, а Элвин снова стал рассказывать ему о том, что его дражайшая супруга не закрывает свой рот с самого утра, когда он встает, и до самого вечера, когда он пробирается в комнату и ложится спать, матерясь про себя в темноте. Она не смолкает целый день, когда он пытается сделать какую-то работу по дому или хотя бы поискать в местных газетах объявления о найме рабочей силы. Но разве он, строительный рабочий высокой квалификации, найдет что-либо, если в профсоюзе одни черномазые, а на стройках ниггеров навалом. Он и пьет, потому как жизнь не в радость!
Элвин уронил стакан на пол и стал наливать себе другой.
Вирджиния выглядела измученной и страдающей — несчастная побитая жена уволенного строительного рабочего. Билл Хилл помог ей поудобнее устроиться на диване, подложив под голову подушки. Она бормотала что-то, когда он вытирал ей лицо.
— Что? — переспросил он, а потом понял, что она просто издает горестные всхлипы.
Он вышел на кухню сполоснуть полотенце и сказал Элвину, почему бы ему, вместо того чтобы торчать столбом с идиотским выражением лица, не навести на кухне порядок.
Это было большой ошибкой.
— Лады, — сказал Элвин, — я наведу порядок. — И он начал одну за другой хватать тарелки из раковины и бросать их на пол. — Ну как, нормально? Такой порядок годится?