— Ты умеешь обращаться с лошадьми, — воскликнула Ника тоже нараспев, и обе сестры выжидательно посмотрели на Тарани, Хай Лин и Ирму.
Хай Лин взлетела и приземлилась на лошадь за младшей амазонкой, а Тарани успела усесться на огромное животное мгновением раньше.
Ирма стояла на безопасном расстоянии и хмурилась. Принц Рейн протянул ей руку.
— Ты поскачешь со мной. Тебе повезло. Моя лошадь быстрее ветра!
Ирма вымучила улыбку.
— Ну и ну! Я самая удачливая девчонка в мире! Я обожаю быстрых лошадей…
Она осторожно приблизилась к Рейну и его лошади и замерла, глядя на огромное, покрытое шерстью животное.
— Вообще-то я могу пройтись пешком. Я очень быстро хожу и…
Больше она не успела произнести ни слова. Принц обхватил ее и поднял высоко в воздух.
— Держись крепче!
Ирма замахала руками и в конце концов крепко вцепилась в длинный клок шерсти. Она даже сумела перебросить одну ногу через широкую спину лошади, но повисла головой вниз.
Рейн еще раз подтолкнул ее, и она уселась на широкой спине животного, мрачная и бледная.
— Замечательно! — одобрил Рейн.
Он ласково шлепнул лошадь по крупу, и та подняла переднюю ногу. Рейн поставил сапог на протянутую ногу лошади и взметнулся на ее спину.
Ирма сидела за Рейном, не в силах расслабиться. Все молчали.
— Говорите, быстрая, как ветер? Ну, проверим. Амазонки и чародейки громко рассмеялись.
— Молодец, Ирма! — подмигнула ей Вилл.
Глава 3 — Атака воронов
Компания быстро продвигалась по зеленому лесу. Два саблезубых титра бежали впереди и вскоре исчезли из виду. Рейн и Ирма возглавляли процессию. Ника, Тарани и Хай Лин мчались за ними. Корнелия и Вилл вместе с Карой скакали последними.
Лошади бежали быстро, встречный ветер развевал волосы девочек.
— Приветствую вас, мои славные охотники! Принц Рейн остановил лошадь рядом с небольшим отрядом. Охотники гордо несли свою добычу.
— Вам улыбнулась удача?! — Принц Рейн был явно удивлен и доволен.
— Да, милорд! Сегодня, наконец, повезло… Может, теперь удача вернется к нам.
Охотники тоже были взволнованы и счастливы. Они с любопытством посматривали на пятерых незнакомых девочек, сопровождавших принца, но вопросов не задавали.
Принц помахал им на прощание и поскакал дальше.
— Охотники не могут найти дичь. Даже самые ловкие чаще всего возвращаются из леса с пустыми руками, — со вздохом сказала Кара.
Всадники скакали по тропе, окаймленной высокими деревьями, заслоняющими свет. Хай Лин заметила, как мечется по сторонам взгляд амазонки. Ника держала наготове кинжал, а Рейн положил руку на свою брошь.
Корнелия мысленно связалась с подругами.
«Деревья волнуются. Приближается опасность, но они не понимают, откуда и в какой форме».
«Я чувствую это волнение, — ответила Вилл. — Мы не должны очаровываться красотой идиллического леса».
Тропа привела к большому лесному озеру. Дети в длинных разноцветных туниках бегали по берегу с рыболовными сетями. В большой оранжевой корзине лежали морские звезды и радужные форели.
Принц пришпорил лошадь, и та галопом помчалась к озеру. Ирма жалобно взвизгивала, больно подскакивая в седле.
— Стойте! — разнеслось над озером. Два всадника загородили тропу перед Рейном и его спутниками.
— Ах! Принц! Просим прощения, милорд… Мы думали…
Рейн остановил лошадь.
— Никаких извинений! Вы хорошо охраняете детей. Теперь соберите их и отправляйтесь в деревню.
Девочки обменялись взглядами и мыслями. «В этой прекрасной стране властвует страх», — подумала Хай Лин.
— Как только кончится лес, вы увидите замок и город, — сказал Рейн.
Лошади перешли на галоп, и Хай Лин откинула голову. Она наслаждалась скоростью и плавными движениями животных, лавирующих между высокими деревьями. Над цветущими кронами синело чистое небо, а звезды посылали на землю длинные теплые лучи.
Хай Лин зажмурилась, стараясь запомнить это прекрасное зрелище, но вдруг неожиданно повеяло холодом, и она распахнула глаза. Темная тень над их головами заслонила сияющие звезды. Хриплый крик прорезал воздух. Большой черный ворон пикировал прямо на принца Рейна, скачущего перед Хай Лин. Клюв ворона был нацелен на добычу, как копье.
— Атака воронов!
Еще не умолк голос Кары, как Хай Лин уже взметнулась вверх. Серебряная молния просвистела в воздухе и вонзилась в птицу. Та сбилась с курса, ее острый клюв скользнул, лишь слегка задев бедро Рейна, и вонзился в бок его лошади. От неожиданной боли животное встало на дыбы, сбросив Рейна и Ирму на землю. Ворон улетел с подбитым крылом. Хай Лин поспешила помочь Рейну и Ирме подняться на ноги. Раненая лошадь умчалась в лес и вскоре исчезла из виду. Вилл с тревогой смотрела ей вслед, и Рейн сразу же понял, в чем дело.