Выбрать главу

- Где он?

- Ты говоришь о маленькой баронессе? Э? Чего замолчал? Язык отнялся? А знаешь ли ты, какое вознаграждение барон за нее назначил?

- Я дам тебе больше.

- Да? Так ты при деньгах? Определенно, сегодня ночь сюрпризов. Может быть, я дам тебе возможность выкупить твою собственную жизнь. Но насчет баронессы я еще должен подумать. Она ведь и сама по себе неплохой приз. И я в большом сомнении - стоит ли вообще возвращать ее Ланнигану? - он посмотрел на Ларта, будто ожидал, что тот даст ему нужный совет. - Кто он мне, это Ланниган, родной папа? А денежки у него ни какие-нибудь особенные, у других такие же водятся. И получить их никогда не поздно, - за эту малютку-баронессу знатоки отвалят мне обещанное бароном и еще столько же, верно? - он подмигнул Ларту. - Ты сказать что-то хочешь? Я по глазам вижу, что хочешь. Лучше не надо, не люблю я этого, вот они подтвердят, повернулся он к стоявшим рядом и вдруг с разворота, резко ударил Ларта в лицо - тот отлетел в гущу приятелей Лекружа и руки его оказались моментально скованы множеством чужих рук.

- Запомни, - презрительно бросил Лекруж, - угрожаю я, но не мне.

Ларт сплюнул на пол кровь, вытер плечом разбитые губы.

- Ты тоже запомни - если прикоснешься к баронессе, лучше сразу пойди и закажи заупокойную молитву по себе.

Лекруж окинул его взглядом, проговорил как будто даже с сожалением:

- Она тебе нужнее. Сдохнешь тут, придурок.

Глава двенадцатая

о том, что встреча со старым знакомым

не всегда сулит радость

Гретхен вжалась глубоко в кресло, и старалась не замечать здоровенного малого, который подпирал стену рядом с дверью. Он же, напротив, доставлял себе удовольствие, с медлительной наглостью шаря глазами по ее фигуре. Гретхен показалось, что прошла целая вечность, прежде чем послышались стремительные шаги. Парень тоже услышал их, с усмешкой, ей адресованной, лениво оттолкнулся от стены, выпрямился. Глаза Гретхен наполнились изумлением, когда она увидела вошедшего, но удивление стремительно уступило место замешательству.

- Господин Лекруж?..

- К вашим услугам, госпожа баронесса, - он небрежно повел рукой, и страж удалился.

- Очевидно, вы, наконец, дадите мне разъяснение - что происходит?

- Ну, разумеется, вы получите все, что пожелаете, моя госпожа. Но в вашем голосе я слышу неприязнь? Нет-нет, мне послышалось, я уверен. Сегодня я не заслужил вашей обычной неприязни. Ведь я вырвал вас из рук негодяя и могу рассчитывать на признательность с вашей стороны, и, может быть, даже на благодарность.

- Что с тем человеком?

- О, вам больше не надо его бояться! Его вы больше не увидите.

- Он жив?

- Пока еще да.

- На нем нет никакой вины, господин Лекруж.

- Как?! Разве этот негодяй не похитил вас?

- Господин Лекруж, до встречи с вами я была вольна в своих поступках и поступала в соответствии со своими желаниями.

Грег Лекруж расхохотался.

- Так вы сбежали от вашего супруга?! Прелестно! Поделом ему! Я прекрасно вас понимаю, баронесса - от чудовища Ланнигана побежишь на край света еще и не с таким субъектом. Но откуда он взялся? Досадно, что вы его предпочли мне. Ведь стоило вам подать мне малейший знак....

- Это совершенно посторонний человек, господин Лекруж, - прервала его Гретхен. - Он делает свое дело за вознаграждение, я наняла его.

- Хм-м... Любопытно, чем вы его вознаграждаете? Больно уж ретиво он вознаграждение это отрабатывает...

- Я требую, чтобы вы освободили его! У вас останусь я, разве вам не довольно этого?

- Вы почти правы. Вначале мой интерес никак на него не распространялся. Но у него дурной характер, он уже успел со мной поссориться. Что было с его стороны весьма неосторожно. Он даже пообещал, что убьет меня, а я не настолько любопытен, чтобы выпускать на волю бешенного пса и смотреть, что из этого получится. Да что мы все о нем? Бог с ним, он уже в вашем прошлом, баронесса. А нам с вами необходимо попытаться найти-таки взаимопонимание, коль судьба все же свела нас. И я ничуть не сомневаюсь, теперь у меня есть, наконец, шанс добиться вашего внимания.

- Господин Лекруж, мое мнение о вас вы давно знаете и в свете сегодняшних событий оно нисколько не улучшилось - вы негодяй, господин Лекруж!!

- А вот вас баронесса, напротив, ничто не в силах испортить. Вы прелестны и в качестве злючки, из ваших уст любое ругательство - музыка. Говорите еще, говорите.

Он медленно пошел к ней. Гретхен схватила со стола большой кувшин с водой, швырнула им в стекло, но сама броситься в окно не успела - Лекруж настиг ее, схватил за волосы и отшвырнул на середину комнаты. И в этот момент в дверь постучали.

- Какого черта?! - раздраженно крикнул Лекруж.

На пороге возник страж Гретхен.

- Лекруж, кажись Базен отходит, просил тебя позвать.

- Проклятье! - взревел Грег и резко повернулся к Гретхен. - Если он загнется, твой приятель будет подыхать очень долго! Он будет на коленях вымаливать у меня скорой смерти!

Он вышел, яростно хлопнув дверью.

Если бы час назад Лекруж точно знал, что за обладание очаровательной баронессой Ланниган он должен будет заплатить жизнью Базена, и тогда колебания его не длились бы и минуты: Базен был бы принесен в жертву прихоти Грега Лекружа. Но сейчас Грег об этом не думал, он терял самого преданного слугу и товарища, и виноват был, разумеется, этот верзила, с которым тихоня-баронесса так ловко улизнула от мужа. И в голове Грега вертелись мысли о том, какую плату взять с виноватого. Да, надо же выяснить сначала про деньги! Где они? Парня обшарили, пока без сознания был, кошелек у него увесистый, но, похоже, он говорил про другие деньги. Надо вытянуть их у него, а потом развлечься как следует. И еще малютка-баронесса... У Лекружа поднялось настроение, пока он шел к умирающему приятелю. А что поделаешь, в самом-то деле? Видно пришел Базену срок давать отчет Всевышнему. Пожил, покуролесил...

Грег Лекруж встретился с ним случайно. Принадлежали они к абсолютно различным слоям общества - Базен был из простолюдинов, не имел даже намека на титул или звание, но между ними было так много общего, и они потянулись друг к другу. Жизненные приоритеты и интересы у них были одинаковы, поэтому Базен стал Лекружу дороже и понятнее любого из его высокородных приятелей. Вскоре вокруг них двоих сложилась (в большей степени благодаря Базену) небольшая компания веселых парней без предрассудков - игроков, выдумщиков и искателей приключений. В слишком большой конфликт с законами они не вступали, их проделки можно было счесть за не очень умные шалости. В последнее время Лекруж стал частенько наведываться в этот небольшой городок, где жил Базен. Да и почти все другие из их веселой компании жили здесь же или в окрестностях. Лекруж даже приобрел в собственность небольшой дом. В окне этого самого дома Гретхен могла бы увидеть Грега Лекружа, если бы, проезжая мимо него, вовремя подняла голову.

Глава тринадцатая

о неудачливом любовнике или

как вернее всего приобрести себе врага

С Грегом Лекружем Гретхен познакомилась в замке супруга около двух лет назад. Родовое поместье Лекружа находилось в той же провинции, что и замок Ланнигана. Более того, они считались соседями, хоть и дальними. В своем поместье Лекруж появлялся крайне редко, поскольку не находил никакой прелести в сельской размеренной жизни, а напротив, считал ее скучной и унылой до тошноты, и мог выдержать не более двух дней. Но в одно из редких посещений родного очага он вдруг приехал в замок засвидетельствовать свое почтение барону и баронессе Ланниган. И между мужчинами неожиданно возникло нечто вроде приятельских отношений, хотя барон после первого визита Лекружа выразил свое мнение о нем предельно коротко: "Мерзавец и прохвост". Грег Лекруж приезжал в замок чаще, чем того можно было ожидать. Впрочем, Гретхен им мало интересовалась и не задавала себе никаких вопросов по поводу его. Как выяснилось вскоре, гостя это мало устраивало.

Случилось, что однажды, по приезде Лекружа барон вынужден был отлучиться в одно из дальних своих сел. Грег отклонил приглашение сопровождать хозяина в поездке, сослался на недомогание, в котором винил грибной пирог, поданный за обедом. Добрая половина этого пирога перекочевала в тарелку Лекружу, но, оказавшись в желудке, неожиданно взбунтовалась. Лекруж иронизировал над собой, выдавая сентенции о вреде обжорства и жадности. Таким образом, гость отправился отлеживаться в отведенной ему гостевой комнате, барон Ланниган вскочил на своего любимца, сильного и свирепого жеребца Карого, а Гретхен, радуясь, что избавилась, наконец, от общества обоих этих мужчин, укрылась ото всех в библиотеке. Вот туда Грег Лекруж и заявился, едва только убедился, что барон уехал.