— Извините. Как скажете. Мне очень жаль… — Мальчишка уставился на меня перепуганными глазами.
— Нет, тебе ещё не жаль. Но скоро будет…
Ухватив мальчишку за шиворот, я толкнул его на боковую аллею. Он упал на колени, но я тут же снова схватил его за воротник, поднял и ударил в лицо.
Из носа мгновенно брызнула кровь. Пошатываясь от боли, он споткнулся об урну и упал бы, если бы я его не поймал.
— Ну что, теперь тебе жаль? — процедил я сквозь зубы. — Или ещё не очень?
Кровь лилась у него по лицу и капала с подбородка. Он хотел что-то сказать, но я изо всех сил ударил его в живот. Мальчишка согнулся пополам от боли, и тут я накинулся на него, повалил, начал бить.
— Шон! Шон! Остановись!
Это кричала Лесли. Она вцепилась в меня сзади. Я отпихнул её одним движением, но Лесли снова схватила меня за рубашку и тянула, тянула.
— Стой, прекрати! — Она обхватила меня сзади за шею. — Ты убьёшь его! Остановись!
Глава 7
Сумасшедший. Вчера вечером я просто сошёл с ума.
Сидя на вышке, я пытался работать: смотрел по сторонам, на купающихся, на загорающих. Но перед глазами всё время прокручивались сцены вчерашнего вечера. Бедный, избитый мальчишка — окровавленный, руки подняты, чтобы закрыться от удара, в глазах ужас. Он понимал, что я могу его убить. А я… я себя не помнил от бешенства.
Да, если бы не Лесли, лежать бы пацану сегодня утром на той аллее полумёртвому. А может, и мёртвому.
Я поёжился, вспоминая, как тянула меня Лесли, как отчаянно она кричала мне прямо в ухо. Сначала я её даже не слышал. Но потом до меня постепенно начало доходить. И я остановился. Тогда и Лесли отпустила меня. На лице её читались ужас и изумление.
— Не смотри на меня так, — сказал я. — Уже всё. Правда.
— Что произошло? — Её голос дрожал. — За что ты его бил?
Я только молча покачал головой. У меня не было сил объяснять.
— Пошли отсюда.
Мы помогли мальчишке подняться, и я незаметно сунул ему пятьдесят баксов — чтобы помалкивал. Мне ещё повезло, что он их взял. Иначе у меня могли бы быть большие неприятности.
Я тяжело вздохнул. В следующий раз может и не повезти. Надо держать себя в руках, учиться обуздывать эту ярость. Нельзя ломать себе жизнь из-за какой-то девчонки. Той же Элис.
Но стоило мне вспомнить об Элис, как где-то в глубине снова вспыхнул гнев. Всё-таки я его проучу. Не может он безнаказанно увести у меня девчонку.
С силой ударив по подлокотнику, я вскочил на ноги. Перед глазами снова стояла Элис. Она улыбалась, держа его за руку. Мне необходимо что-то сделать! Иначе я сойду с ума!
Я со стоном ухватился за перила. Передо мной простирался океан. Вода сейчас казалось серой, как сталь. И такой же твёрдой. Острые жестяные волны подкидывали людей и швыряли на берег, словно тряпичных кукол.
Начинается прилив. Надо срочно расставлять флажки, пока никто не пострадал.
Схватив с верхней полки три красных предупредительных флажка, я мигом слетел с вышки и побежал к воде.
Я быстро втыкал флажки в сырой песок. Какая-то девушка подняла голову и, щурясь от солнца, поинтересовалась, зачем я это делаю.
— Прилив начинается. Видите, как вода прибывает? Купаться сейчас опасно.
— То есть в воду заходить нельзя?
— Можно. Но только под свою ответственность. Во время прилива поднимаются очень сильные волны. Вас может утянуть в океан в одно мгновение.
Девушка передёрнула плечами.
— Лучше уж на берегу полежать, позагорать.
— Правильное решение. — Я воткнул флажок поглубже и прошёл вперёд ещё несколько шагов.
Неподалёку от меня стояли две девушки, болтая с темноволосым парнем.
На плече у него болталась спортивная сумка. Адам Мальфитано.
Я замер. Вид у Адама был вполне довольный и беспечный. Он явно не чувствовал себя ни смущённым, ни озабоченным. Одна из девушек придвинулась к нему поближе. Наверное, она сказала что-то смешное, потому что Адам вдруг откинул голову и весело рассмеялся. И тут он заметил меня.
Он не махнул мне рукой, не кивнул, а, наоборот, встал так, чтобы оказаться ко мне спиной. И продолжал болтать с девчонками.
Не хочет смотреть мне в глаза. Неловко. А может он только прикидывается весёлым и беспечным?
Я с такой злостью ткнул флажок в песок, что чуть не сломал его.
Он хоть понимает, до какой степени я зол?
Насколько я опасен?
Глава 8