Выбрать главу

— Вы занимаетесь этим бизнесом всего несколько месяцев.

— Официально — возразил Филип, сверкнув обаятельнейшей улыбкой, маскировавшей проницательный взгляд.

Рядом с Крафтом он не испытывал ни малейшей неловкости, ничуть не уступая ему ни в манерах, ни в одежде. Модно подстриженные золотистые волосы не просто подчеркивали классическую красоту его лица, а придавали ему более мужественный вид. Фил тоже выглядел тем, кем был — то есть стал: удачливым бизнесменом, благополучным и уверенным в себе человеком, одинаково хорошо чувствующим себя и в городском офисе, и на морских просторах.

— Мы построили уже несколько судов. — Филип подвел Джонатана к стене, на которой висели рисунки Сета. — Рыболовное судно моего брата Этана — одно из тех, что каждую зиму выходят в Чесапикский залив на ловлю устриц. Ему более десяти лет.

— Впечатляет. — Как и ожидал Филип, на лице Джонатана появилось заинтересованное выражение. — Я бы хотел его увидеть.

— Уверен, мы сможем это организовать.

Фил позволил Джонатану полюбоваться судном, затем продолжил наступление.

— Пожалуй, эту красотку вы узнаете. — Он указал на следующий рисунок, — «Цирцея». Мой брат Кэмерон участвовал не только в ее проектировании, но и в изготовлении.

— И два года назад она обогнала мою «Лорелею», — добродушно усмехнулся Джонатан. — Естественно, капитаном был Кэм.

Из недр строящейся яхты, где работал Кэм, донеслось жужжание электродрели. Кэму тоже предстояло сыграть роль в этом спектакле, но несколько позже.

— То, что вы видите, строится в основном по проекту Этана, хотя Кэм внес кое-какие дополнения. Мы стараемся учесть все пожелания клиента.

Фил подвел Крафта к яхте. Сет шлифовал корпус. Этан возился на палубе, прикрепляя поручни.

Будущему владельцу требуются скорость, надежность и, естественно, комфорт. Красота и функциональность. Тиковое дерево от носа до кормы, как и пожелал клиент. — Филип, сам немало попотевший над традиционной обшивкой, гордо постучал костяшками пальцев по корпусу и многозначительно взглянул на Этана.

Этану до смерти не хотелось выступать в этом спектакле, но Филип лучше знал, как довести клиента до готовности.

Так что деваться некуда. Этан подавил вздох, расправил плечи, чувствуя себя примерно как в школе, когда приходилось делать доклад, то есть отвратительно.

— Все детали соединены без клея. Мы решили, что, если в прошлом столетии судостроители обходились без клея, мы тоже справимся. К тому же мне много раз доводилось наблюдать, как разваливаются клееные соединения.

— Хм-м, — снова изрек Джонатан, и Этан перевел дух.

— Обшивка плотная, досточка к досточке. Большинство швов корпуса мы проложили двумя слоями крученого хлопка, затем обработали стандартными компонентами.

Очень смутно представляя, о чем говорит Этан, Джонатан снова глубокомысленно замычал. Он плавал на парусных яхтах… которые покупал готовыми, но ему нравилось слушать рассуждения знающего человека, и он решил высказать свое мнение:

— По-моему, это будет красивое и надежное прогулочное судно. Меня же, кроме красоты, интересуют ходовые качества.

— И вы их получите, — улыбнулся Филип, незаметно, за спиной Джонатана, подавая Этану знак переходить к следующему раунду.

Этан покорно прошел к каюте, где Кэм встраивал под койку шкафчик, и пробормотал:

— Твой выход.

— Фил поймал его на крючок?

— Не знаю. Я выступил со своей речью, а парень только кивал и мычал. Мне кажется, он ни черта не понял.

— Естественно, не понял. Ему и незачем интересоваться технологическим процессом. Для этого он нанимает других людей. За всю свою жизнь он ни одного гвоздя не забил. — Кэм выпрямился, разминая затекшие ноги. — Этот парень гоняет на «Мазерати», ни черта не понимая в моторах. Но будь уверен: твоя суровая красота и речь «бывалого моряка» произвели на него впечатление.

Этан только фыркнул. Кэм протиснулся мимо него и очень достоверно изобразил изумление, увидев на палубе Джонатана, изучавшего планшир.

— Эй, привет, Крафт! Как жизнь?

— Отлично. — Искренне радуясь встрече, Джонатан пожал руку Кэма. — Я очень удивился, когда ты не появился на регате в Сан-Диего.