— Все, что я делала, — сказала Бьянка, — я делала ради безопасности отца.
Я кивнул. Шея болела.
— Я знаю.
— Включая подслушивание твоих телефонных переговоров, — призналась Бьянка. И, помолчав, добавила: — Возможно, ты снова приедешь в Сен-Жан?
— Не исключено.
Бьянка кивнула.
— Спасибо тебе, — сказала она. И, пожав мне руку, зашагала прочь, в призрачное сияние экранов.
Мэри Эллен пристально смотрела ей вслед.
— Кто это еще? — спросила она.
— Друг, — ответил я.
Полицейские набросились на меня, как скворцы на кормушку. Лишь спустя двенадцать часов удалось отделаться от них.
Я вошел в квартиру Мэри Эллен, сел на софу рядом с ней и позвонил в госпиталь Монпелье. Скрипучим голосом, изменившимся в телефонной трубке, попросил девушку на другом конце провода позвать Фрэнки. Пока соединяли, я рассматривал за большим окном, как буксир тянул лихтер против приливного течения.
— Здравствуйте! — услышал я голос Фрэнки.
— С тобой все в порядке? — спросил я.
— Чертовски плохо, — сказала она. — Что ты сделал со своим голосом?
Я передал трубку Мэри Эллен. Они стали разговаривать.
— Доктор сказал, что она может выйти через неделю. — Она положила трубку и сказала: — Нам лучше подъехать к госпиталю.
— Да.
Она пошла на кухню. Послышался хлопок бутылочной пробки. Она вернулась с бутылкой бургундского и двумя стаканами.
— Я не очень хорошо думала о Джастине.
— Так же как и я.
Никто не хотел говорить о Джастине.
— Она сказала, до завтра нет рейсов на Монпелы. — Она замолчала. Длинные ресницы прикрыли ее ясные серые глаза. — Почему ты не останешься?
На потолке плясали солнечные зайчики от реки. На столе стоял букет роз. За следующей дверью была прохладная спальня с большой кроватью. Она взяла мою руку.
— Почему бы и нет? — сказал я.