Выбрать главу

– А меня не обучите? А то я порой теряюсь, сталкиваясь с невежами. Хотелось бы уметь отвечать им.

– Да вы издеваетесь!

– Ну что вы… Кстати, вы так и не представились.

– Вы, между прочим, тоже, – язвительно произнесла рыжая бестия.

– Неужели? На редкость досадное упущение. Меня зовут Стефан.

– А дальше?

– Просто Стефан.

– Вы скрываете свою фамилию, просто Стефан? Почему же? Она слишком известна или не слишком благозвучна?

– Вы задали мне слишком много вопросов, а сами не ответили ни на один. Вам не кажется, что это несколько нечестно?

Леона смерила его взглядом. Сейчас Стефан стоял двумя ступеньками ниже ее, и они, таким образом, оказались почти одного роста. Ей пришла в голову странная мысль о том, как приятно смотреть на мужчину не снизу вверх, а глаза в глаза. Во взгляде Стефана таилась насмешка, но вовсе не обидная, а просто лукавая.

– Вы правы, – неожиданно смущенно произнесла девушка. – Меня зовут Леона.

– Ну вот, ваше имя я уже знаю. Осталось еще одно условие: улыбка.

Выполнять второе условие нахала Леона не собиралась. Вот совсем-совсем не собиралась. Но уголки ее губ сами собой приподнялись. А когда Стефан улыбнулся в ответ и она разглядела ямочку на его левой щеке, окончательно смутившаяся Леона поняла, что пора бежать, пока она не совершила какую-нибудь глупость, за которую ей потом будет очень-очень стыдно. Стефан уже успел убрать руку со стены, и его новая знакомая бочком протиснулась мимо него по ступенькам.

– Всего хорошего, – бросила она не ожидавшему такого поворота событий рыцарю, подхватила юбки и припустилась вниз.

Конечно же, Стефан мог бы догнать ее без особого труда. Но он остался стоять на месте, глядя беглянке вслед. Улыбка не сходила с его губ, а взгляд приобрел мечтательное выражение.

Пока Леона сначала беседовала с дядюшкой, а потом препиралась с драконоборцем, в графском кабинете шло обсуждение важного вопроса. Более того – секретного важного вопроса. А если уж совсем точно, то сверхсекретного вопроса повышенной важности.

Граф лично выглянул за дверь, чтобы проверить, нет ли в коридоре желающих подслушать, чем несколько смутил Отто. Секретарь прекрасно знал, что расслышать что-либо через тяжелую дубовую дверь – задача невыполнимая. Убедившись, что праздношатающихся поблизости нет, и даже назойливый барон куда-то скрылся, Эгон велел секретарю присесть и протянул письмо от его светлости.

– Вот, полюбуйся, – мрачно сказал граф. – Только читай не вслух.

Требование удивило Отто, но спорить он не стал. И без того под острым взглядом хозяина замка секретарю вдруг показалось на редкость жестким и неудобным уютное прежде кресло, а воздух в кабинете стал ощутимо прохладнее. Или это Отто просто пробрал озноб от предчувствия очередных крупных неприятностей? Будто мало их графству дракона, будь он неладен! Выплаты пострадавшим крестьянам пока еще не нанесли казне ощутимого урона, но…

– Прочел?

– Еще нет, ваше сиятельство, – быстро ответил разом вернувшийся в действительность Отто и пробежал письмо тут же расширившимися от удивления глазами.

– Возможно ли это, ваше сиятельство?

– Не знаю, о чем ты, – хмуро ответил граф, – и знать не хочу. Понятно?

Секретарь открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. А потом все-таки решился на фразу:

– Очень уж своевременно появился у нас этот драконоборец, вы не находите?

– Это может оказаться простым совпадением, – возразил Эгон.

– Давайте я попробую расспросить его поаккуратнее? – предложил Отто.

– И тут же выдашь себя, – хмыкнул граф. – Нет уж, с расспросами к нему не подходи, мало ли. Скорее всего, он просто странствующий рыцарь из обедневшей семьи, но я не исключаю вероятности, что этот Стефан сказал нам далеко не всю правду. Так что следи за ним в оба, но как можно осторожнее. Он не должен знать, что у нас появились подозрения.

– Хорошо, ваше сиятельство.

– А теперь займемся очередным вопросом, правда, весьма тесно связанным с предыдущим. Я о драконе и о бароне, – пояснил граф и поморщился. – Даже не знаю, кто из этих двоих надоел мне больше.

Глава шестая

Тем временем барон Левренский крутился неподалеку от пестрой стайки дам – наперсниц виконтессы. Среди разноцветных шелков и атласов изысканных нарядов мелькал скучный и несоответствующий сезону темно-зеленый бархат платья его супруги. Ох, как Юта поджимала губы утром, когда обнаружилось, что она уже по два раза успела надеть те три платья, что сшила специально для визита к графу. Следовало нарядиться во что-то новое, да только где ж его взять? Вот и пришлось баронессе украсить одно из старых платьев драгоценностями покойной тещи господина барона, да будут к ней милостивы все боги загробного мира. Хорошая была женщина, и дочь свою воспитала достойно. Хоть как и досадовала Юта на скудный гардероб, мужу она ни слова упрека не сказала. Лишь лицо баронессы приобрело столь кислое выражение, будто ей подали в кубке яблочный уксус вместо отменного вина из графских погребов.