После очередного дежурства у дома Эдди — он провел ночь, «налаживая связи» с деловыми партнерами, и я должна была удостовериться, что он не прихватит одного из них домой для дальнейшего укрепления отношений, — я дотащилась до постели только к четырем утра, и на следующий день мне меньше всего хотелось вкалывать в переполненном баре до трех ночи, однако я быстро усвоила, что таким людям, как Аманда, возражать трудно.
Она явно привыкла добиваться своего и достигла совершенства в технике психического манипулирования, используя рыдания и рычание, предупредительность и нахальство, в зависимости от того, кто являлся объектом воздействия.
Самое смешное, что я видела, что она делает, но все равно позволяла ей делать это! Наверное, с годами я стала мягче. В «Дейзи» я обнаружила, что меня поставили в смену с Дот, той самой женщиной с кудряшками, которая присутствовала при моем «интервью», и беззаботным белокурым голубым парнем, чье настоящее имя, думаю, Саймон, но все, непонятно почему, звали его Сильвией. Хотя работали пока только бар и ресторан, Дот уверила меня, что нас ждет горячая ночка.
— Сейчас просто вечернее затишье. Посмотришь, что здесь будет твориться часов в девять! Народу будет битком, знай поворачивайся.
Но пока, вопреки предсказаниям Дот, команда персонала явно имела численное преимущество перед командой посетителей. Кроме меня, Дот и Сильвии присутствовала еще троица скучающих официантов и довольно грозный шеф-повар с замашками тирана, под началом которого трудились повар по закускам, повар по соусам и кухонный мальчик на подхвате.
Дэвид, бойфренд Сильвии, окопался на дальнем конце стойки, подстерегая потенциальных собеседников и беспрерывно поглощая клубничные дайкири. Кроме него за одним из столиков сидела четверка завзятых завсегдатаев, которые проводили в баре больше времени, чем члены трудового коллектива. С каждым часом они становились все пьянее и шумнее. Коэффициент жлобства по нашей с Ники шкале возрастал с каждой порцией спиртного, залитой в чисто выбритые, наодеколоненные глотки.
Они быстро проскочили уровень «придурки» и на всех парах приближались к стадии «законченные дебилы».
Сильвия, которого они почему-то побаивались, остался наполнять быстро пустеющие стаканы, а меня Дот повела на ознакомительную экскурсию.
Посте того как она показала мне кладовую с запасами спиртного, объяснила, как пользоваться кассовым аппаратом, и напомнила технологию замены кега с пивом без ущерба д ля спины и ногтей, я решила, что пора сделать перерыв и попытаться разузнать что-нибудь об Эдди.
К счастью, пока я пыталась придумать, как переключить разговор на интересующий меня объект, Дот сделала это за меня.
— Ты уже познакомилась с боссом? — спросила она, наливая нам по кружке пива.
— Имеешь в виду Бена? — уточнила я с деланным безразличием.
— Бена? — засмеялась она. — Да бог с тобой, в курятнике он, может, и главный, но музыку заказывает кое-кто поважнее. Нет, я говорю об Эдди, Эдди Ферраре, владельце «Дейзи».
— Ну и что он за тип? — небрежно спросила я, стараясь не вызвать подозрений.
— У него стальные нервы. Он может одним взглядом заставить тебя дрожать от страха.
— Серьезно?
— Абсолютно. — усмехнулась она, — когда включает босса. Но все равно он просто супер.
— Внешне или внутренне?
— Со всех сторон. У него отличное чувство юмора, широкие взгляды, а какая широкая грудь — просто отпад. — Она причмокнула. — Половину нашей клиентуры составляют женщины, изнывающие от страсти.
— А ты?
— Я?! — Она расхохоталась. — Нет, только не я. Он, конечно, не настолько молод, чтобы годиться мне в сыновья, — она взбила рукой кудряшки, — но, думаю, он считает именно так.
— А ты что, давно его знаешь?
— С тех пор, как ему было… В общем, он был мне примерно по пояс. Это был настоящий негодник — и сейчас бывает, иногда. Но, конечно, таким ужасным, как эти сволочи, он никогда не был! — Последнее замечание, произнесенное зычным голосом, относилось к завзятым завсегдатаям, которые переместились за барную стойку, так что мы оказались в зоне поражения.
— Нас обслужат, в конце концов, или как? — взвыл главарь банды, нахальный блондин лет двадцати восьми — тридцати, слегка смахивавший на одного из братьев Госс[5]. только волос поменьше. — Ну и оборзевшие работнички в этом заведении… думают, их наняли языками чесать, пока несчастные клиенты подыхают от жажды.
Дот протянула мне белый фартук до пят.
— Этим вытрешь кровь с рук, когда убьешь того типа, — громко прошептала она. — Поверь мне, к концу смены ты будешь разбавлять их выпивку туалетным очистителем…