— Бо я знаю, від чого загинула перша експедиція; і ми загинули б від того самого — це була б тільки справа часу. Можливо, і зараз уже пізно. Можливо, ми вже помираємо. Можливо, ми помремо всі до одного.
Шеффілд почув, як серед присутніх покотився і враз затих здивований гомін. Навіть капітан закляк із своєю скобою, навіть з уст Саймона сповзла та непевна посмішка.
В цю хвилину Шеффілд думав не про те, що там знає Марк, а про те, що він заходився діяти самостійно на підставі того, що знає. Таке вже трапилось одного разу, коли Марк, придумавши власну теорію, вирішив вивчити бортовий журнал. Шеффілд пошкодував, що не спробував тоді вивчити як слід цю тенденцію. Тож він досить похмуро запитав:
— Чому ти не порадився зі мною, Марку?
Марк трохи зніяковів.
— Ви б не повірили… І тоді мені довелося вдарити вас, щоб ви не завадили. Ніхто з них мене б не послухав. Вони всі ненавидять мене.
— Чому ти гадаєш, що вони ненавидять тебе?
— Згадайте хоча б те, що було з доктором Родрігесом.
— Це було давно. З іншими ж ти не сварився.
— Я бачив, як на мене дивиться доктор Саймон. А доктор Фоукс хотів навіть вбити мене з лазерної зброї.
— Що? — Шеффілд повернувся до Фоукса, забувши, в свою чергу, про всі на світі формальності. — Фоуксе, ви намагалися вбити його?
Розчервонілий Фоукс підвівся, і всі втупились у нього.
— Я був у лісі, — сказав він, — а він підкрався до мене. Я думав, що це тварина, і вжив застережних заходів. Коли побачив, що це він, я зброю сховав.
Шеффілд знов повернувся до Марка:
— Це правда?
Марк похмуро вів своєї:
— Ну… А коли я попросив у доктора Вернадського дозволу подивитись деякі дані, що він їх зібрав, він сказав, щоб я їх не друкував. Неначеб я — нечесна людина!
— Заради святої Землі, я ж пожартував! — зойкнув Вернадський.
Шеффілд промовив квапливо:
— Гаразд, досить, Марку! Ти нам не віриш і тому вирішив діяти самотужки. А тепер, хлопче, — до справи. Від чого, по-твоєму, повмирали перші поселенці?
Марк відповів:
— Наскільки я знаю, від цього міг би померти й той дослідник, Макояма, якби не загинув під час аварії через два місяці і три дні після свого повідомлення про Братусь. Правда, це лише припущення.
— Гаразд, але від чого все-таки вони вмирали?
Всі принишкли. Марк подивився навколо і сказав:
— Від пилу.
Розлігся дружний регіт. Щоки в Марка запалали.
— Що ти хочеш цим сказати? — запитав Шеффілд.
— Від пилу! У повітрі повно пилу! А в ньому — берилій. Спитайте у доктора Вернадського.
Вернадський підвівся і проштовхався уперед.
— При чому тут я?
— Ну, як же, — наполягав Марк. — Там були цифри — в тих даних, які ви мені показували. Берилію дуже багато в корі, отже, він повинен бути з пилом і в повітрі.
— Ну й що, як там є берилій? — запитав Шеффілд. — Вернадський, прошу вас дозвольте мені ставити питання.
— Отруєння берилієм, — ось що. Коли ви дихаєте берилієвим пилом, у легенях утворюються незагойні грануломи. Я не знаю, що це таке, але у всякому разі, стає важко дихати, а потім ви помираєте.
До загального галасу приєднався ще один збуджений голос. То був Нові:
— Про що ти кажеш? Ти ж не лікар!
— Знаю, — поважно відповів Марк. — Але якось я прочитав стародавню книгу про отрути. Таку стародавню, що вона була надрукована на справжньому папері. В бібліотеці є лиш кілька таких, і я всі їх продивився — це ж така дивина.
— Гаразд, — сказав Нові. — І що ж ти прочитав? Ти можеш мені розповісти?
Марк гордовито підвів голову.
— Можу сказати напам’ять. Слово в слово. «Всі двовалентні іони металу, що мають однаковий радіус, можуть активувати в організмі разюче розмаїття ферментативних реакцій. Це можуть бути іони магнію, марганцю, цинку, заліза, кобальту, нікелю та інші. В усіх цих випадках іон берилію, що має такий самий розмір і заряд, діє як інгібітор. Тому він гальмує велику кількість реакцій, які каталізуються ферментами. Оскільки берилій, очевидно, ніяк не виводиться з легень, то вдихання пилу, що містить солі берилію, спричиняє різні метаболічні розлади, серйозні захворювання і смерть. Відомі випадки, коли одноразове діяння берилію призводило до летального наслідку. Первинні симптоми непомітні, і ознаки захворювання з’являються інколи через три роки після діяння берилію. Прогноз тяжкий».
Капітан у крайньому збентеженні похилився вперед.
— Що він каже, Нові? Є в цьому якийсь сенс?
— Не знаю, має він рацію чи ні, — відповів Нові, — але в тому, що він каже, нема нічого неймовірного.
— Ви хочете сказати, що не знаєте, отруйний берилій чи ні? — різко сказав Шеффілд.
— Не знаю. Ніколи про це не читав. І мені не траплявся жодний випадок такого захворювання.
Шеффілд обернувся до Вернадського:
— А берилій де-небудь застосовується?
Не приховуючи здивування, Вернадський відповів:
— Ні, чорт забирай, не можу пригадати, щоб він де-небудь застосовувався. А втім, ось що. На початку атомної ери його використовували в примітивних атомних реакторах як уповільнювач нейтронів — разом із парафіном та графітом. У цьому я майже впевнений.
— Виходить, зараз його не використовують?
— Hi.
Раптом втрутився електронщик:
— По-моєму, в перших люмінесцентних лампах використовувалися цинк-берилієві покриття. Десь я про це чув.
— І все? — запитав Шеффілд.
— Все.
— Так от, слухайте. По-перше, Марк все процитував точно. Тобто, так і було написано в тій книжці. Я вважаю, що берилій — отруйна речовина. У звичайних умовах це не має значення, бо його вміст у грунті мізерний. Коли ж людина концентрує берилій для того, щоб використати його в ядерних реакторах, або люмінесцентних лампах, або навіть у складі сплавів, то вона стикається з його отруйними властивостями і шукає йому замінників. І знаходить їх, забуває про берилій, тоді забуває й про те, що берилій — отрута. А потім нам зустрічається планета, незвичайно багата на берилій, як-от Братусь, і ми не можемо зрозуміти, що з нами відбувається.
Саймон, здавалось, не слухав. Він тихенько спитав:
— А що означає: «Прогноз тяжкий»?
Нові відповів мимохідь, думаючи про щось інше:
— Це означає, що коли ви отруїлись берилієм, то вам не вилікуватися.
Саймон закусив губи й відкинувся у кріслі.
Нові звернувся до Марка:
— Я сподіваюсь, симптоми отруєння берилієм…
— Можу прочитати весь список. Я не розумію цих слів, але…
— Було серед них слово «ядуха»?
— Так.
— Пропоную повернутися на Землю якомога швидше і пройти медичне обстеження, — зітхнувши, сказав Нові.
— Але якщо ми все одно не вилікуємося, — кволим голосом промовив Саймон, — то який сенс?
— Медицина пішла далеко вперед відтоді, як книжки друкували на папері, – заперечив Нові. – Крім того, ми могли й не одержати смертельної дози. Перші поселенці прожили під постійним впливом берилію понад рік. Ми ж – тільки місяць. Завдяки швидким і рішучим діям Марка Аннунчіо.
— Заради Космосу, капітане, – скрикнув у відчаї Фоукс, – давайте вибиратися звідси! Швидше на Землю!
Схоже було на те, що суд закінчився. Шеффілд і Марк вийшли одними з перших.
Останнім підвівся з крісла Саймон. Він побрів до дверей млявою ходою людини, яка вважає себе живим трупом.
26
Система Лагранж перетворилася на зірочку, загублену в скупченні, що лишилось позаду. Шеффілд подивився на цю світлу цятку і, позіхнувши, сказав:
– А така красива планета… Гаразд, будемо сподіватися, що залишимось живими. У всякому разі, надалі уряд буде стерегтися планет з високою концентрацією берилію. На таку приманку для роззяв людство вже не клюне.
Марк не відповів. Суд закінчився, і його збудження вгамувалось. В очах у нього блищали сльози. Він думав тільки про те, що може вмерти; а якщо він умре, то у Всесвіті залишиться безліч цікавих речей, яких він так і не спізнає!…