— Зачем мне это? Я не голубой.
— Это ничего не доказывает.
Ноэлю пришла в голову тревожная мысль.
— Вы прослушивали мой телефон?
— Мы не имеем на это права. Но, как я сказал, вы были нашим главным подозреваемым, пока мы не убедились, что вы именно тот, кем кажетесь.
Мысль, что он был подозреваемым, взволновала Ноэля и в тайне доставила ему удовольствие. Что бы сказала Элисон, если бы услышала? Ноэль уже видел, как её рот округляется в удивленном «о!». Он и сам удивился.
— Почему вы мне всё это рассказывает? — спросил он.
— Вынужден быть с вами полностью откровенным, мистер Каммингс, мы снова вернулись к исходной точке. Поэтому мы хотим попробовать что-нибудь новое. Поскольку мистер Икс чует полицейских за версту, мы берем на работу людей, которые не служат в полиции. Таких, как вы.
Это было сказано так небрежно, что прошла целая секунда, прежде чем на Ноэля нахлынуло изумление.
— Я? Вы шутите?
— А почему бы нет?
— Это просто не моё, — попытался объяснить Ноэль. — Оглянитесь, на что, по-вашему, похожа эта квартира?
— На скудновато обставленное жилище профессора социологии из Нью-йоркского университета. Поэтому-то вы нам и нужны.
— Но меня этому не учили. Я даже пистолета в руках никогда не держал.
— У вас не будет пистолета. Он вам не понадобится. Это не та работа. Посмотрите на себя, мистер Каммингс, вы держите себя в лучшей форме, чем большинство новичков, только закончивших из Академии. Вы тренируетесь по два, по три часа в день?
— Примерно. Но…
— Как насчет того, чтобы приехать в Академию? Я готов поставить два к одному, что в беге, прыжках, скорости реакции и мышления вы обойдете там любого. Мы ведь следили за вами, между прочим.
— Может быть, вы и правы, — сказал Ноэль, стараясь не чувствовать себя чересчур польщенным. — Но они обучены думать определенным образом. Защищаться. Соблюдать осторожность. Они знают, как надо обращаться с людьми.
— А разве вы не знаете? Вы ведь преподаете социологию. Разве она не занимается изучением людей?
— Да, в группах, но…
— А вы и будете в группе. Я только хочу, чтобы вы нашли мне в этой группе того, кто в неё не вписывается — паршивую овцу в стаде. Мои люди шарят в потемках. Они не знают, что или кого они ищут. Не исключено, что вы с легкостью его вычислите. Вы ведь и психологию тоже изучали, я знаю. Я читал это в вашем деле.
Ноэлю пришлось признать, что это правда.
— Значит, вы будете знать, что надо искать. Для вас это будет совершенно особая соломинка в стоге сена, так что ошибиться не получится, верно?
— Наверное. Послушайте, я правда польщен. Но у меня занятия и все такое…
— Это не помешает вашим занятиям. Я просто прошу вас появляться в определенном месте на несколько часов. В баре в районе Кристофер-стрит, который, мы убеждены, принадлежит мистеру Икс и где он часто бывает. Я просто прошу вас поработать там барменом несколько ночей в неделю.
— Но в городе, должно быть, десятки гей-баров. Почему именно этот?
— Потому что этот бар привлекает тот тип геев, которых предпочитает мистер Икс. А ещё потому, что на данный момент этот бар самый популярный.
— Вы ведь всё равно стреляете наудачу, так?
— Возможно. Но хотя нам неизвестно, кто такой мистер Икс, мы всё равно знаем о нем довольно много. Мы уверены, что некоторые из его жертв были когда-то его сексуальными партнерами. Другие, которых он ставит в бары как владельцев или менеджеров, относятся к тому же типу. Позвольте, я вам покажу.
Лумис достал из бокового кармана пальто конверт и вытащил из него дюжину фотографий восемь на десять дюймов.
На первой, казалось, был снят типичный образец мужской красоты. Красивый молодой человек с вьющимися волосами, маленькими черными усиками, большими светлыми глазами и хорошо, но не излишне, развитой мускулатурой. Из одежды на нем были только маленькие плавки. Кожу словно натерли маслом.
— Билл Эймс, — сказал Лумис. — Один из двоих мужчин, найденных в горящей квартире.
Следующий снимок запечатлел танцора в прыжке. Его снимали сбоку; голова была повернута к камере. Он упирался руками в бока, а его по-мальчишески красивое лицо расплывалось в широкой ухмылке. Темные волнистые волосы и светлые глаза. Не такие густые усы, как у первого, но сложение явно атлетическое, подчеркнутое облегающим трико.
— Руди Брилл, — сказал Лумис. — Друг Лэндо. «Мертв по прибытии». Выглядело как передозировка.
Третий мужчина был немного старше. Тоже в превосходной физической форме, загорелый, с усами, голубоглазый, с волнистыми черными волосами, привлекательный. Он стоял, опираясь на ограду пляжного домика, за заднем плане был виден океан.