Она сунула коробочку и флешки в карман, бумаги же просто сгребла в охапку и вышла наружу.
— Закончили, миссис Пелетье? — спросил ожидающий ее Митчелл.
— Да, спасибо. Заберу все, что было, так что аренду ячейки можете не продлевать, — помедлив, сказала Кэрол.
— Разумеется, — произнес менеджер, — проводить вас?
Замерев на месте, Кэрол лихорадочно соображала, наконец, приняв решение, улыбнулась, проговорив:
— Могу я попросить вас сделать кое-что для меня, Митчелл?
Мужчина подобострастно кивнул.
— Конечно. Все, что захотите.
Кэрол шепотом изложила ему то, что надо было сделать и, если даже менеджер удивился, то не подал виду. Один из самых крупных клиентов их банка мог позволить себе некоторые капризы. Он взял у Кэрол флешки и документы и, вернувшись в свой кабинет, сложил их в обычный конверт для корреспонденции, надписав сверху адрес полицейского управления Саванны, Кэрол же, выждав минут пятнадцать, спокойно вышла в общий зал, где уже нетерпеливо переминался Шейн.
— Ты долго! — он настороженно озирался по сторонам, но кроме молодой пары у стойки и пары мужчин в деловых костюмах, в банке никого не было.
— Все, как и договорились, иди, — Кэрол похлопала его по плечу и растянула губы в улыбке, — сделай вид, что мы прощаемся и иди за Деборой. Не забудь взять со стойки с почтой конверт.
— Какой еще конверт… — пробормотал Шейн, но Кэрол уже изящно шагала к выходу.
Он приблизился к девушке, послушно ожидающей его у деревянной стойки.
— Идите за мной.
Они вышли через неприметный коридор, и Дебора распахнула перед ним серую пластиковую дверь.
— Выход с левой стороны, замок закрыт на два оборота. Захлопните дверь за собой и всего доброго, сэр.
Шейн прошел в указанную сторону. На столике у самого выхода он заметил желтый конверт, взяв который, спокойно вышел из здания. Насколько он знал, Рик и его люди уже должны были быть где-то здесь. Обогнув здание, он покрутил головой, ища Кэрол, но ее нигде не было.
— Уолш! — к нему наперерез бежал сам детектив Граймс собственной персоной. — Где она?
— В смысле где? Она вышла через главный вход! — ответил Шейн.
— Нет, не вышла, — Рик нахмурился, — а ты сам…
— Я через служебный. Нужно проверить чертово здание, не могла же она испариться! — Шейн судорожно сглотнул. — И еще, Рик… кажется, Кэрол знала, кто за всем этим стоит.
========== Глава 15. Потеря ==========
— Диксон считает, что это ты, — проговорил Хершел, смотря дочери прямо в глаза, — и что я тебя покрываю. Что скажешь, Мэгги?
Девушка замерла с чашкой в руках, Мишонн потянулась к своему рюкзаку, а сам Дэрил подумал, что напрасно оставил охотничий нож дома. На несколько мгновений на кухне Гринов повисло ощутимо напряженное молчание, но его разрушил сам Хершел, рассмеявшись.
— Вы бы видели свои лица со стороны, друзья мои. Мэгги, садись и пей, пока чай не остыл. Дэрил, судя по твоему виноватому лицу, я угадал. Что тебя заставило подумать, что моя дочь способна на хладнокровное убийство? Да еще и женщины, которую она едва знает?
— Я способна, папа, — перебила Мэг, — особенно если кто-то нарывается… Но Кэрол — нормальная. Стала бы я делать ей что-то плохое, а?
— Мы не об этом, дорогая, — махнул рукой старик.
Выдохнув, Дэрил признался:
— Друг Мишонн, видел темноволосую женщину в капюшоне возле дома Кэрол, где в нас снова стреляли. О том, что Кэрол в моем доме, знали только вы. Я подумал, что… что это все из-за Бет. Стрелять я сам тебя учил… Повод есть… Вот и подумал, что это, возможно, ты. Извини, Мэг.
Мэгги нахмурилась, барабаня пальцами по столу и выразительно глядя на отца.
— Рут тоже знала. Кто такая Кэрол, и что она здесь. Я… это я ей рассказала.
— Но Рут убили, — проговорил Дэрил, — убил кто-то, кому она доверяла.
Хершел, поднявшись из-за стола, подошел к окну, поправляя занавеску. По его расстроенному лицу было понятно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Дэрил, кажется, начал понимать, о ком подумал старик. В ту ночь, когда он нашел на своем крыльце Кэрол, все, кто жил неподалеку, были в баре. Только двое пришли чуть позже обычного. Незнакомец, ухлестывающий за Региной. И Цезарь Мартинес. Про которого его собственный брат сказал, что он — приближенный семьи Эспиноза. Чертов Мэрл. Если бы он только знал раньше!
— Я не убивала Рут, Дэрил, — тихо проговорила Мэгги, придвигаясь к нему чуть ближе, — а ты не виноват в том, что произошло с Бет. Она сама выбрала наркотики.
До этого момента молчавшая Мишонн вмешалась в разговор:
— Я не уверена, что в случае с Розитой Эспиноза кто-то может выбирать.
— Мартинес работал на нее. Или работает. — Дэрил говорил с трудом, но они заслуживали это знать. Мэгги и Хершел. Бет продавала наркотики, а потом сама подсела. А когда решила уйти, ей не дали. Я не знал.
Хершель закрыл глаза, сжимая в руках свою трость.
— Ты уверен? — хрипло спросила Мэгги. — Она и правда хотела завязать?
— Хотела. И смогла бы, наверное… — Дэрил посмотрел в подозрительно блестевшие зеленые глаза девушки. — Марти ответит за это. И все, кто причастен. Муж Кэрол, которого убили тоже связан со всей этой историей. Мне кажется, что это Цезарь оставил Кэрол здесь, у парка. И что Рут убил он.
— Но зачем? — заговорил Хершел.
Подойдя к столу, он дрожащей рукой схватил чашку, быстро допивая свой чай. Дэрил давно не видел его таким взбудораженным. Смерть младшей дочери превратила его из бодрого старика в человека, стоящего одной ногой в могиле, но внезапно глаза Грина загорелись давно забытым огнем.
— Рут нашла ключ от банковской ячейки, в которой Эд Пелетье прятал что-то важное. В ту ночь, когда он умер, ключ пропал, — сказала Мишонн, помогая Хершелу усесться обратно, и заслужив его благодарный взгляд, — а затем каким-то образом он оказался у Кэрол.
— Не каким-то, его сам Пелетье подложил, больше некому, — отрывисто сказал Дэрил.
Что-то его терзало, какое-то смутное опасение, поймать которое и облечь в связную форму он никак не мог. Шейн видел женщину. В тот день, когда в них стреляли в его доме, он сам тоже краем глаза заметил тонкий, изящный силуэт. Цезарь, хоть и не был высоким, никак не вписывался в эти параметры. Да он, скорее всего, добил бы их. Сам Дэрил так бы и поступил.
— Уолш не мог ошибиться, спутать мужчину и женщину при свете дня невозможно, — озвучила его опасения Мишонн, — тогда кто эта незнакомка?
— Розита? — предположил Хершел.
— Вряд ли она сама стала бы заниматься грязной работой, — Мишонн рассеянно теребила свои волосы, скрученные в дреды, — тут что-то странное. Все ведет к семье Эспиноза, видимо Пелетье был с ней связан. Но Кэрол никак не вписывается в эту схему. Зачем везти ее сюда, да еще и с ключом в кармане, нет никакой гарантии, что она умрет. А даже если и да, то ключ найдут, и неизвестно, в чьи руки он попадет. Эд Пелетье зазвал меня и Шейна в свой дом, чтобы передать нам информацию. Но, видимо, что-то пошло не так. Он испугался и решил спрятать ключ.
— Остается всего ничего: понять, кого он боялся. И кто настолько желает смерти Кэрол, — подытожила Мэгги.
— Пожалуй, нам стоит вернуться к Кэрол и Шейну, — Дэрил встал, — увидимся, Мэг. Хершел, — пожав на прощание руку старику, они с Мишонн вышли на улицу.
— Береги себя, сынок, — вздохнул старик Грин, глядя им вслед.
— Что думаешь? — спросила Мишонн, когда они почти добрались до мотеля. Всю дорогу она хранила молчание, но это не было трудно, скорее наоборот, позволило ему сосредоточиться.
— Мне кажется, что пора обратиться к копам, — неожиданно выговорил Дэрил, — никогда не думал, что скажу такое. Нужно забрать то, что Пелетье прятал в ячейке, и пусть Уолш поднимет свои старые связи. Вряд ли мы втроем способны обойти наркокартель. Я не хочу, чтобы Кэрол пострадала.