Мишонн усмехнулась и кивнула.
— Шейн вряд ли с тобой согласится, а я, наверное, все же на твоей стороне, Дэрил. Но сначала я хочу увидеть эти чертовы документы, если, они, конечно, существуют. И быть уверенной в том, что мой Майк погиб не напрасно. Кому достанется слава, мне плевать.
Они отсутствовали не более двух часов — по прикидкам Дэрила. А казалось, что целую вечность. Ему хотелось обнять Кэрол, а еще рассказать ей о своих глупых подозрениях насчет Мэгги и Хершела. А еще о том, что Рут убил Марти — тот, что был ее другом. Пусть это всего лишь подозрения, но они были не беспочвенными. Если Цезарь и в самом деле убил старушку, то Дэрилу бы хотелось, чтобы он ответил за содеянное по всей строгости закона.
— Кэрол! — позвал он, распахнув дверь номера, но ответом ему послужила тишина. Растерянно озираясь по сторонам, он искал глазами ее или Уолша, но комната была пуста.
— И где они? — Мишонн так же, как и Дэрил, явно была удивлена. — Мы так не договаривались!
— Тогда какого хрена?! Где Кэрол?
Дэрил в отчаянии запустил руки в волосы, приводя их в совершенный беспорядок. Ужасное предчувствие терзало душу. Не следовало оставлять ее с Уолшем. А если он работает на тех, кто желает Кэрол смерти? Что, если все это — хитрый план, подстава?
Приблизившись к Мишонн, он неожиданно толкнул ее к стене, схватив руками за плечи.
— Ты, что, Диксон, совсем обалдел?! — вскрикнула она, пытаясь освободиться.
— Ты с ним заодно, да? Вы вместе придумали план? — прорычал Дэрил. — Ты специально отвлекла меня, так?
-Конечно же нет! — возмутилась Мишонн. — Я понимаю, что ты расстроен, но все может быть. Они могли пойти поесть или еще куда-то. Я написала Шейну смс, что мы поехали в больницу к твоему брату. Он должен был передать Кэрол, и они оба должны были ждать нас здесь!
— И с чего мне тебе верить? — резко спросил Дэрил.
— Если ты меня отпустишь, я позвоню Шейну, — проговорила Мишонн, с облегчением чувствуя, что хватка на плечах ослабла.
Дэрил отступил в сторону, с силой выдохнул и пробормотал:
— Звони.
Мишонн вытащила из кармана телефон и нажала несколько кнопок.
— Уолш? — начала она. — Где вы? Перезвони сразу же как получишь сообщение.
— Автоответчик? Ну конечно же, автоответчик, — Дэрил слепо шагнул к окну, невидящим взглядом уставившись в него.
— Слушай, — Мишонн снова набрала номер, — я уверена, что если что-то бы пошло не так, Шейн сумел бы защитить Кэрол. Разве что…
Она замерла, охваченная неожиданной мыслью.
— Что? — Дэрил повернулся к женщине, напряженно хмурясь.
— Ну конечно. Они поехали в банк, больше некуда.
Они гнали на предельно допустимой скорости, проклиная пробки и местоположение офиса банка — в самой старой части города, с узкими улочками, парком и прогулочной зоной. Многочисленные школьники стайками переходили дорогу, заставляя останавливаться на пешеходных переходах, а мамочки с колясками умудрялись переключать светофоры с завидной регулярностью так, что им приходилось стоять по несколько минут, ожидая смены сигнала. Когда они притормозили у здания банка, первое, что увидел Дэрил — полицейские машины.
— Вот черт! — Мишонн выбралась из машины. — Только не это!
Завидев Уолша, разговаривающего с серьезным мужчиной в гражданской одежде, Дэрил бросился к ним бегом, уже ни о чём больше не думая. Схватив Шейна за воротник куртки, он встряхнул его изо всех сил.
— Диксон! — едва успел вымолвить Уолш.
— Где Кэрол, ублюдок?! — выкрикнул Дэрил.
— Спокойно, парень, — произнес спокойно стоявший рядом мужчина неожиданно ловко оторвал руки Дэрила от противника и, придерживая их, окинул взглядом покрасневшего Уолша, — так понимаю, что ты — тот самый спаситель миссис Пелетье? Я — детектив Рик Граймс. Не так давно миссис Кэрол Пелетье была у меня, поэтому…
— Не понимаю, о чем ты, но мне плевать. Где Кэрол? — перебил Дэрил и стряхнул руки детектива, отступив на шаг. — Что тут вообще происходит, кто-то может мне объяснить?!
Подошедшая Мишонн тронула Шейна за плечо.
— Почему телефон не берешь? И что случилось, зачем здесь полиция?
— Затем, что миссис Пелетье бесследно исчезла из здания банка, и никто из сотрудников и охранников не может мне объяснить, как это могло случиться, — Граймс повысил голос, заставив их всех внимательно вслушаться, — мы оцепили три квартала, но никаких следов нет. Свидетелей тоже нет, одна бабуля видела, как две женщины сели в черный седан, но толком описать их не может. Одна была темноволосой. Все. И, учитывая, что я не имею ни малейшего понятия, как и где искать Кэрол Пелетье, то очень рассчитываю, что кто-то из вас немного прольет свет на всю эту историю. Чтобы у меня была полная картина. Не хочешь начать, Шейн?
Уолш вздохнул, потирая коротко стриженный затылок.
— Мы приехали, чтобы взять то, что Эд Пелетье хранил в банковской ячейке. То, из-за чего Кэрол несколько раз пытались убить…
— Так, так… — голубые глаза Рика Граймса сузились от гнева. — И ты решил, что самое лучшее — это сунутся туда, где ее могли поджидать? И почему я нисколько не удивлен…
— Это была ее идея! — выпалил Уолш. — Она не хотела, чтобы кто-то еще пострадал!
— Пострадал… — медленно повторил Дэрил, закрыв глаза.
Она решила, что лучше пострадать ей, чем кому-то еще — как это похоже на Кэрол, которую он успел узнать за то недолгое время, что они провели вместе. Какой же он идиот, что оставил ее одну. И дал ей совершить непоправимую глупость.
— Но то, что было в ячейке, у меня, — возбужденно произнес Шейн, — так что мы можем узнать все, что скрывал Эд Пелетье. Это должно помочь выйти на след похитителей. Рик, это Эспиноза, я точно знаю! Я всегда это знал, только меня никто не хотел слушать, но теперь…
Дэрил, поморщившись, отошел в сторону. Кто бы сомневался, что самое главное для Шейна Уолша — это он сам. А для него, Дэрила? Что для него оказалось таким важным, что он бросил ее? Доказать самому себе, что убийца — Мэгги? Или то, что он почти с самого начала подозревал, что не сможет защитить Кэрол. И вот, не смог. Мэрл бы расхохотался, назвав его тряпкой. И был бы прав. Только чего теперь стоит самобичевание, когда Кэрол неизвестно где и с кем? И жива ли она вообще?
========== Глава 16. Потрясение ==========
Не успела Кэрол сделать последние два шага к двери, как раздался знакомый голос, но отнюдь не тот, которого она ожидала и боялась этого ожидания так, что пальцы дрожали. Нежный и чуть хрипловатый южный выговор ее невестки заставил ее замереть на месте, сжав похолодевшие пальцы в кулак.
— Далеко собралась, дорогая? — пропела Лилли. — А поболтать? Тебя в последнее время не застать: то в доме реднеков, то в квартире Андреа. Но больше всего я удивилась, когда ты пошла к копам. Хорошие девочки не сдают своих мужей, Кэрол.
Кэрол медленно вдохнула, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце и повернулась к Лилли лицом, прямо встретив взгляд ее зеленовато-голубых глаз, обычно теплый и немного робкий, но не сейчас. Лилли смотрела холодно и оценивающе, замерев, как кобра перед броском рядом со стойкой администратора. Рука, покоящаяся к кармане пиджака, недвусмысленно давала понять, что там оружие. Нож или пистолет. Вряд ли она застрелит ее прямо посреди банка, к тому же, здесь охрана. И сотрудники. Судя по тому, как она стояла, невестка вполне могла выстрелить в одну из девушек. Или в саму Кэрол.
— Ты хочешь поговорить, Лилли? Нужно было просто позвонить, — начала Кэрол, медленно шагнув вперед.
— Нет твоего нового номера, — женщина улыбнулась, поправив прядь темных волос, скользнувшую ей на щеку, — но я думаю, что мы решим это маленькое недоразумение, правда? Идем за мной.
Крепко сжав локоть Кэрол, Лилли уверенно повела ее вперед.
— Уже уходите, миссис Блейк? — окликнул ее один из менеджеров.
— Да, Саймон. И помните о нашем маленьком уговоре. Мистер Блейк обо всем позаботится, как и всегда, — улыбнулась Лилли, толкая Кэрол в сторону служебного коридора.