И все же Библия, судя по всему, вполне конкретно отвечает на этот вопрос. Будто бы предвидя, что слово "день", возможно, будет понято неправильно, авторы "Жреческого кодекса" четко сформулировали: "вечер и утро", как бы подчеркивая, что имеется в виду всего лишь 24-часовой отрезок времени. Не более того… Разбирая понятие "день" в этом стихе, современные иудейские и христианские фундаменталисты видят в нем только знакомый всем нам день, состоящий из 24 часов, и только".
Отмечу еще одно теологическое толкование этих слов — дни творения считаются равными 24 часам, но проходят они не друг за другом, — каждый последующий день творения происходит по истечению множества других дней, отделяющих его от предыдущего.
Очевидно, можно придумать много обнаученных объяснений, но все они будут отличаться от первичного понимания библейских слов.
Замечу, что интерпретации, подобные теологическим, не так уж редки в РТВ — в своей работе я рассматриваю некоторые из них например, в главе 3.2.1. Вольные толкования фантастических допущений разработчиками и преподавателями РТВ очень напоминают объяснение формы случайно поставленной кляксы — когда серьезно утверждается, что это вовсе и не случайное пятно, а специально нарисованная таким интересным образом собачка.
Конечно, можно подобно теологам из примера 10 интерпретировать различные допущения, изменять их первичный смысл — но будет ли это правильным? Не логичней ли будет рассматривать допущения с позиций не современной нам науки, а того уровня развития науки, когда эти допущения были сформулированы? Поясню последнее четырмя примерами:
В рассказе 1835 г. "Необыкновенное путешествие некоего Ганса Пфааля" Э.По [42] описывается путешествие на Луну с помощью воздушного шара, наполненного газом, плотность которого в 37,4 раза меньше плотности водорода. Для XIX века это допущение не противоречило тогдашним научным знаниям — для того времени оно было научно-фантастическим. Сейчас же оно противоречит современным научным знаниям — следовательно, если бы такое допущение появилось сегодня, мы с полным основанием могли назвать его фэнтезийным.
В романе М.Шелли "Франкенштейн, или Новый Прометей" (1818) приводится одно из представлений о том, каким должен выглядеть Северный полюс [282]: "Тщетно стараюсь я убедить себя, что полюс — это обитель холода и смерти; он предстает моему воображению как царство красоты и радости. Там, Маргарет, солнце никогда не заходит; его диск, едва подымаясь над горизонтом, излучает вечное сияние. Там — ибо ты позволишь мне хоть несколько доверять бывалым мореходам — кончается власть мороза и снега, и по волнам спокойного моря можно достичь страны, превосходящей красотою и чудесами все страны, доныне открытые человеком. Природа и богатство этой неизведанной страны могут оказаться столь же диковинными, как и наблюдаемые там небесные явления. Чего только нельзя ждать от страны вечного света! Там я смогу открыть секрет дивной силы, влекущей к себе магнитную стрелку, а также проверить множество астрономических наблюдений, одного такого путешествия довольно, чтобы их кажущиеся противоречия раз навсегда получили разумное объяснение. Я смогу насытить свое жадное любопытство зрелищем еще никому не ведомых краев и пройти земли, где еще не ступала нога человека".
В конце XVIII — начале XIX веков предположение о том, что на Северном полюсе никогда не заходит солнце, и там находится теплая страна, окруженная спокойным морем, выглядело вполне правдоподобным. А вот если подобное предположение появится в наши дни, оно будет фэнтезийным.
Путешествие на Луну с помощью ракет:
В XVII веке это было фэнтезийным допущением — никакого теоретического обоснования полета в космос на ракете не существовало. В книге "Иной свет, или Государства и империи Луны" Сирано де Бержерака (1667) [43] описывается полет к Луне на машине, к которой прикреплены шесть рядов ракет по шесть в каждом — при сгорании одного ряда сразу же загорается другой и т. д. С помощью этих ракет герой Сирано де Бержерака покинул Землю и направился к Луне. Как я уже отмечал, такой полет с помощью ракет во времена Сирано де Бержерака был фэнтезийным допущением — герой случайно поднялся вверх на машине, с прикрепленными к ней горящими ракетами, до этого же он пытался добраться до Луны с помощью [43, С.132]: "множества склянок, наполненных росой; солнечные лучи падали на них с такой силой, что тепло, притягивая их, подняло меня на воздух и унесло так высоко, что я оказался дальше самых высоких облаков", а также с помощью махающей большими крыльями машины. К тому же, герой с помощью одних только ракет не смог бы добраться до Луны — через некоторое время после взлета машины с ракетами, герой заметил, что машина падает на Землю, но сам он продолжает двигаться к Луне объяснение этому оказалось очень простым [43,С.147]: "…я увидел свое опухшее тело, еще жирное от того бычьего мозга, которым я натер себя, чтобы залечить раны, полученные при падении; я понял тогда, что Луна на ущербе (а в этой четверти она имеет обыкновение высасывать мозг из костей животных) — она пьет тот мозг, которым я натерся и с тем большей силой, чем больше я к ней приближаюсь, причем положение облаков, отделяющих меня от нее, нисколько не ослабило этой силы". Очевидно, что полет на Луну с помощью склянок с росой для героя Сирано де Бержерака не менее невероятен, чем путешествие с помощью ракет — иначе он непременно испробовал для полета ракеты первыми — он же на ракетах к Луне полетел случайно.
Видимо, _такое_ путешествие сродни путешествиям из произведения Лукиана "Икароменипп, или Заоблачный полет" (161) [297] — герой, отрезав у коршуна и орла крылья, долетел до Луны. Там он повстречал человека, который "весь в пепле и словно поджаренный, он весьма напоминал собою головню" [297, C. 481]: "Я — Эмпидокл, философ. Лишь только я бросился в кратер Этны, дым вулкана охватил меня и забросил сюда. С тех пор я живу на луне, питаюсь росою и странствую все больше по воздуху…" "Иной свет…" и "Икароменипп…" произведения сатирические, и нет никакого основания считать, что описанные в них способы путешествия на Луну были научными для своего времени.
В первой четверти XX века полеты на Луну с помощью ракет стали уже НФ допущением, хотя и менее вероятным, чем после полета в космос Ю.Гагарина 12.04.61 г. (к примеру, герои фантастических произведений первой четверти XX века добирались на Луну не только с помощью ракет (как в повести К.Циолковского "Вне Земли" (1920) [44]), но и с помощью не менее научных для своего времени способов например, в книге Х.Гернсбека "Ральф 124С41+" (1911) я обнаружил следующее [45, С.124]: "Чтобы достичь Луны и других небесных светил, нужно было, очевидно, изобрести метод для преодоление загадочной силы, удерживающей все тела на Земле и известной под названием земного тяготения.
Было сделано множество открытий и изобретений, однако ни одно из них не разрешило проблему до момента, когда в 2210 году американец 969Л9 изобрел антигравитатор.
Этот ученый всесторонне изучил свойства гироскопа и в результате сконструировал машину, способную после пуска в ход двигателя подниматься беспредельно вверх до тех пор, пока продолжалось поступление энергии.
Принцип действия был чисто гироскопический").
Но прошло восемь лет со дня полета в космос Ю.Гагарина, и НФ допущение о полете на Луну с помощью ракет стало реалистическим, после успешного прилунения 20.07.69. американских астронавтов Армстронга и Олдрина.
В заключении отмечу, что эту же особенность превращения фэнтезийного допущения в реалистическое описал и Г.Гуревич в книге "Карта страны фантазий" (1967) [298, C. 18]: "Об одном из предшественников Свифта вспоминает Эдгар По, хотя и отзывается о нем пренебрежительно. Дескать, я описал полет на Луну всерьез, на основании науки, а "книга Бержерака не заслуживает внимания". Речь идет о Сирано де Бержераке, французском писателе середины XVII века, авторе книги "Иной свет, или Государства и империи Луны". Сирано был человеком с фантазией бурной, на наш взгляд, бесшабашной, но щедрой. Для достижения Луны и Солнца он предложил не один какой-нибудь способ, а добрый десяток сразу. Есть среди них и мистические и основанные на поверьях. Например: обвешиваться бутылками с росой, чтобы Солнце, якобы притягивающее росу, притянуло бутылки, а с ними и человека; или — намазаться бычьим мозгом, потому что Луна якобы высасывает мозг животных, всосет и человека. Но приводится и такой проект: "… ракеты вспыхнули, и машина вместе со мной поднялась в пространство, однако ракеты загорелись не сразу, а по очереди: они были расположены в разных этажах, по шести в каждом, и последующий этаж воспламенялся по сгорании предыдущего…" Но ведь это же многоступенчатая ракета! Напрасно Эдгар По третировал свысока своего предшественника. Ракеты француза XVII века оказались куда научнее и перспективнее, чем воздушный шар американца XIX века".