— Я знаю. Но мне все равно это не нравится.
Бри вышла в гостиную комнату и присела на колени рядом с Кайлой. Та свернулась на диване, одной рукой обнимая свинку, а другой — Милашку. По телевизору показывали мультики.
— Прости, милая. Мне пора на работу, — Бри поцеловала ее в макушку.
— Что-то плохое случилось? — глаза Кайлы расширились.
— Конечно, нет, — быстро сказала Бри. — У меня будет очень скучная встреча, на которой мы будем обсуждать бюджет. Но раз уж я босс, то мне приходится решать такие вопросы, — она снова чмокнула Кайлу. — Люблю тебя. Скоро увидимся.
Закрывая за собой входную дверь, Бри чувствовала, как вина сдавила ей сердце. Не успела она дойти до машины, как в кармане зажужжал телефон.
Она бросила взгляд на экран. Ник Вест, местный репортер. Конечно, звонит из-за найденного вчера тела.
— Здравствуйте, Ник, — сказала Бри в трубку. — Чем могу помочь?
— Слышал, вчера вы вытащили из реки тело. Я тут пишу об этом статью для нашего сайта. Хотите что-нибудь рассказать?
— Департамент шерифа расследует причины смерти, — Бри села в машину.
— Что, и все? — разочарованно протянул Ник. — Вы можете подтвердить, что имя жертвы — Холли Торп? Она спрыгнула с моста?
— Извините, Ник. По правде говоря, мы и сами еще не знаем. Официальная причина смерти еще не установлена, — Бри откашлялась. — Вчера вечером департамент шерифа получил сообщение о машине, брошенной у моста на дороге Мертвой лошади. При обыске прилегающей территории мы нашли в реке тело женщины. На данный момент причина смерти неизвестна. Департамент шерифа занимается расследованием. Ну что, лучше?
— Немного, — без особого энтузиазма сказал Ник. — Я так понимаю, вскрытие будет сегодня. Могу я попозже позвонить насчет подробностей?
— Позвонить вы можете, но я не могу обещать, что смогу что-либо вам рассказать, — Бри завела мотор.
— Ладно, — вздохнул Ник и повесил трубку.
До участка Бри добралась, даже не особенно обращая внимание на происходящее. Ее административный помощник, Мардж, ждала Бри в кабинете с огромной чашкой горячего кофе. Мардж было около шестидесяти, и работала она в департаменте дольше всех. Она всегда знала все и про всех.
— Спасибо, Мардж.
— На здоровье, — выглядела она как типичная бабушка, но ее невинная внешность была обманчивой: характер у Мардж был стальной, а ум бритвенно-острым. Обман она раскрывала так же быстро, как иные щелкали семечки. — Окружной совет отменил встречу.
Да твою ж…
— Они назвали причину? — спросила Бри вслух.
— Нет. Просто попросили перенести.
— Снова.
— Да, снова, — подтвердила Мардж. — Потому что пока им не нужно с тобой разговаривать, им не нужно принимать никаких решений.
Злая и разочарованная, Бри включила компьютер и принялась заполнять репорт о вечернем вызове.
Что ж, по крайней мере, теперь у нее было достаточно времени, чтобы подготовиться к вскрытию Холли Торп.
Глава шестая
Мэтт припарковался у здания судмедэкспертизы без десяти час. На соседнем парковочном месте стоял внедорожник Бри: она уже выходила наружу, и хоть причина их сегодняшней встречи была более чем мрачная, Мэтт все равно был рад ее видеть.
Он догнал ее на тротуаре, с трудом подавляя желание поцеловать.
— Готов? — спросила она.
— Конечно, — соврал Мэтт. Он, наверное, никогда не привыкнет к виду человеческого тела, распластанного на столе, как выпотрошенная рыба. Трупы, найденные на месте преступления, почему-то казались ему куда как менее пугающими. Может, дело было в том, что там еще сохранялись какие-то следы человеческих эмоций: страсти, ярости, страха — всех тех причин, которые привели человека к смерти. Труп оставался человеком, у которого была какая-то своя жизнь — была, пока кто-то ее не обрывал. Мэтту, конечно, могло быть грустно — или он мог злиться, или испытывать разочарование, но он все же он чувствовал с мертвым человеком какую-то связь. А холодная стерильность морга делала жертву словно и не человеком вовсе.
Он в последний раз вдохнул в легкие чистый весенний воздух, словно пытался надышаться про запас, и зашагал к моргу. Как обычно, он открыл дверь перед Бри и пропустил ее внутрь. Когда она проходила мимо, уголок ее губ приподнялся — как и всегда, когда Мэтт делал что-нибудь старомодное, галантное, то, что мать вдолбила ему в голову чуть ли не с самого рождения. Такие вот жесты вежливости были для Мэтта столь же естественными, как и дыхание.
На лице Бри каждый раз мелькало удивление, смешанное с удовольствием. А может быть, это было удивление от того, что ей приятно, кто знает.