Выбрать главу

Искренность в ее глазах было трудно игнорировать, и Дженна почувствовала, как напряжение в ее плечах ослабло.

— Спасибо тебе. Думаю, мы будем хорошими друзьями, — она наклонилась и поцеловала Джулию в щеку.

— Ну, ты видела тот десертный стол? Думаю, мы должны украсть пирог и улизнуть на кухню, — сказала Джулия.

Дженна засмеялась.

— Именно об этом я и думала, когда ты подошла!

— С арахисовым маслом! — Они сказали вместе и рассмеялись, как сумасшедшие. Берн подошел и положил руки на плечи Дженны.

— Что смешного? — Обе женщины засмеялись еще громче и чуть не упали от смеха.

Берн посмотрел на Дженну и сестру и покачал головой. Джеймс присоединился к ним и посмотрел на своего шурина.

— Ты представляешь, что происходит, Джеймс?

— Понятия не имею, но я научился не спрашивать, — ответил Джеймс.

Джулия обняла мужа и поцеловала в щеку.

— Хороший ответ, муж мой, — Джулия, наконец, смогла сдержать смех и заговорить.

Дженна обняла Берна за талию и прислонилась к нему.

— Джулия просто пыталась заставить меня меньше нервничать, — сказала она.

— Похоже, ей это удалось, — сказал Берн.

— Да, это так, — ответила Дженна с улыбкой. — Она — ангел.

— Боже мой, отойди, Джеймс, молния сейчас ударит.

Джулия ударила его по руке.

— Я такая, непонятливый! Хорошо, что у меня есть новая сестра, потому что брат — это брат.

— Твои сестры сказали бы то же самое, — Берн усмехнулся.

Джулия подула на него малиной.

— Такая взрослая, Джулс, — сказал Берн, подмигнув Дженне.

— Перестань грубить моей сестре, — она толкнула его локтем.

— Ты принимаешь ее сторону? — Спросил Берн.

— Ну конечно! Мы девочки должны держаться вместе, — ответила Дженна.

— Отлично, — пробормотал Джеймс. — Как будто для нас и так недостаточно.

— Нам просто нужно будет иметь много сыновей, чтобы мы могли сравнять счет, — сказал Берн, кивая.

Дженна почувствовала, как румянец ползет по ее лицу к корням волос. Она в шоке посмотрела на него.

— Только ради этого, думаю, что у меня будут только девочки!

— Ты знаешь, что пол ребенка определяется спермой мужчины? — Произнес мудро Берн.

— И ты знаешь, что я могу закрыть ноги и сказать, что эта станция закрыта для посадки, верно? — Отрезала Дженна.

Джулия схватила Джеймса за руку и сказала:

— Я думаю, нам лучше уйти сейчас, ты начал шторм, и я не хочу быть здесь во время бури.

Два медведя ускользнули, а Дженна уставилась на Берна.

Берн медленно подошел к Дженне, положил руки ей на плечи, она отмахнулась и повернулась спиной. Он обнял ее сзади и начал целовать ее шею. Она попыталась оставаться злой, но, черт возьми, так хорошо, что невольно ее голова наклонилась в сторону, чтобы дать ему лучший доступ.

— Мы серьезно ссоримся о том, будут ли у нас мальчики или девочки?

Дженна почувствовала румянец, на этот раз от смущения, а не от гнева. Она повернулась в его объятиях.

— Прости, не могу поверить, что я так сорвалась с катушек. Просто так нервничаю, и слишком остро реагирую.

— Мне тоже очень жаль. Я не должен дразнить тебя, когда знаю, что ты на взводе, — мужчина нежно поцеловал ее в губы, проведя языком по контуру, имея желание углубить поцелуй. Она открылась ему, и их языки соединились, подтверждая их связь страстью и заботой.

Глава 12

— Да пребудет с тобой богиня, — Берн произнес это из центра круга. Дженна стояла справа от него, а Себастьян слева. Мартин, Гуель и Ганс стояли позади Берна. Антон, Виктор и Иван стояли позади Себастьяна.

Встреча началась.

— Братство, сила и честь держат круг, — ответила собравшаяся группа, и Дженна почувствовала, как мурашки покрывают ее кожу.

— Для меня честь и привилегия не только представить клану мою любимую пару, но и вступить в кровную связь с моим братом-волком Себастьяном Вон Дрейком.

В толпе послышались вздохи и бормотание, и Берн поднял руки, чтобы заставить их замолчать.

— Я знаю, что для некоторых из вас это стало неожиданностью, и, честно говоря, для меня это предложение тоже было неожиданным. Кровная связь не формировалась веками, и для нас большая честь присоединиться к стае Вон Дрейка.

Приветствия поднялись из толпы. Берн кивнул Себастьяну, и двое мужчин шагнули вперед, лицом друг к другу. Они стояли, положив руки друг другу на плечи.

Себастьян говорил голосом, который дрожал от силы.

— Я, Себастьян Вон Дрейк, клянусь в верности, преданности, силе, чести, мечу, когтям, мудрости и братстве Берну Хэлмсу и клану Ханни-Корнерс с этого дня и до самой смерти.

Дженна задрожала, когда сила распространилась по всей долине. Голос Берна гремел сильнее, чем она когда-либо слышала от него в прошлом.

— Я, Берн Хэлмс, залог моей преданности, моя сила, моя честь, мой меч, мои когти, моя мудрость, и мое братство Себастьяну Вон Дрейку и его стае с этого дня, пока смерть не заберет мою душу.

Оба мужчины двинулись одновременно, повернув головы и укусив запястье правой руки, лежащей на плече. Хотя ночь была ясной, небо озарила молния. Мужчины отступили, кровь капала из ран и падала на землю, двое мужчин запрокинули головы, и из горла Берна вырвался рев, в то время как Бастиан выл, как волк, которым он был.

Гулкие звуки доносились из толпы вместе с возгласами и радостными криками. Берн и Бастиан зализали раны, чтобы остановить кровотечения, а затем наклонились вперед и обнялись. Хлопая друг друга по спине, а затем отступая, чтобы посмотреть друг другу в глаза.

Дженна чувствовала связь между ними с расстояния пяти футов. Это было почти страшно.

Ей не терпелось поговорить об этом с Берном. Обхватив друг друга за плечи, они повернулись лицом к клану, как один. Каждый поднял свободную руку, призывая к тишине. Толпа успокоилась, и мужчины кивнули.

— Теперь мы двое — одно целое, — сказал Берн. — Одно сердце, один дух, один клан.

— Одна стая, — добавил Себастьян.

Раздалось больше поздравлений. Мужчины подали знак замолчать, на этот раз Себастьян заговорил.

— Мне кажется, у нас сегодня вечером радостное событие, и, если Берн позволит, я его отпраздную. Я хотел бы быть первым, кто познакомит вас с парой вашего Главы.

Берн кивнул, Себастьян отступил и протянул руку Дженне.

Ее руки дрожали, но она вложила свою дрожащую руку в его, и он положил ее в большую лапу Берна.

— Я представляю вам, Дженну Мари Рэйнс, пару Главы, и… — он посмотрел глубоко в ее глаза, ту силу и мощь, которой он так хорошо владел, наполняя… необыкновенную личность. — Пусть она принесет нашему клану мир и радость, которые она принесла нашему лидеру.

Берн обнял ее и нежно поцеловал. Крики толпы стихли, и остался только ее большой медведь, крепко держащий ее в своих объятиях. Поцелуй был обещанием грядущих событий, не той страсти, которую они уже разделили, хотя девушка была уверена, что в будущем будет гораздо больше страсти, чем в ее прошлой жизни.

Когда он, наконец, поднял голову, слезы блеснули в ее глазах, и он украдкой вытер их.

— Я люблю тебя, малышка, — наклонился мужчина и прошептал.

— Я тоже тебя люблю, — со слезами на глазах ответила она.

Берн положил руку ей за спину и повернулся к клану.

— Моя пара! Моя Дженна! — Закричал он.

Возгласы и крики, которые последовали, вероятно, можно было услышать в Нэшвилле. Дженна задалась вопросом, слышат ли ее родители, пока сидят на крыльце дома, и подавила хихиканье при этой мысли. Когда все, наконец, успокоились, Берн объявил о торжественном конце, а затем все принялись за еду, как стая собак за трехногую кошку.