Помещение было украшено с особой роскошью и великолепием. Повсюду были развешаны разноцветные ленты и изящные цветочные композиции. Сотни свечей и ламп создавали атмосферу тепла и уюта, наполняя пространство мягким светом. С потолка свисали огромные люстры, которые переливались при каждом движении.
Столы, покрытые белоснежными скатертями, были заставлены разнообразными яствами. Здесь были блюда из мяса и рыбы, приготовленные по старинным рецептам, аппетитные салаты, экзотические фрукты и сладости, которым не было конца. Официанты в роскошных фраках разносили на золотистых подносах бокалы с вином, радушно предлагая их гостям.
В центре зала организовали небольшую сцену, где музыканты играли зажигательные мелодии, а вокруг них в танце кружились пары, одетые в шикарные наряды.
Среди гостей было множество знатных персон и высокопоставленных лиц. Но придя на место, я нигде не видел главного виновника торжества. Сколько бы я не всматривался в окружение аристократов и прочих групп людей, нигде не мог найти Илла.
— Ищите господина Иллириуса? — прозвучал голос Озана рядом.
— Верно, странно, что он и не пришел.
— Может мне стоит поискать его?
— Не стоит, — я отставил бокал, смотря на Фукатсу, который с доброй улыбкой общался с несколькими знатными людьми. — Оставайся пока здесь и понаблюдай за нашим учителем.
— Вы настолько не доверяете ему? Он неплохо обучает мальчиков.
— Этот человек мыслит слишком опасно. Не позволяй детям прислушиваться к нему.
— Хорошо, — без лишних вопросов ответил мечник.
Я оставил его, направляясь к комнате Иллириуса. Он не особо волновал меня после всего сделанного им, но было интересно узнать, куда подевался мой брат, любящий внимание больше всего на свете.
Стук в дверь его комнаты не дал результатов, при том она была закрыта. Уже немного подозрительно и заставляло задуматься.
— Илл, ты здесь? — я постучал еще сильнее. Ответа вновь не последовало.
Не собираясь стоять под дверью, думая, что там с этим идиотом, я использовал ману, выбивая ее плечом. В комнате все было в порядке, а в самом углу, в темноте кто-то сидел.
— Что ты делаешь? — спросил я, подходя и видя Иллириуса. Он был одет для праздника, но выглядел скверно. — Не собираешься идти на банкет в твою честь?
— Вали отсюда.
— Как скажешь, — я тут же развернулся, собираясь уходить.
— Как… — начал Илл, останавливая меня.
— Что как?
— Как ты победил на турнире?
— Просто побеждал соперников? — выдвинул я предположение.
— Я не понимаю, как тебе это удается. Все это. И события в Авене, и турнир.
— Просто нужно обладать светлой головой на плечах, а не дыркой от бублика.
— Будто я так глуп, чтобы не понимать этого… Стоило тебе проявить себя, как аристократы начали давить на меня куда больше. В этот раз они хотят, чтобы я привлек на свою сторону как можно больше влиятельных людей.
— Сочувствую, но моей вины в этом нет. Ты сам должен отвечать за свои действия.
— Всю жизнь эти люди пытались сделать из меня короля, говоря, что вы трое недостойны и рядом стоять. Но ты победил в турнире, в котором мне удалось одолеть всего двух соперников… Ты намного достойнее, сильнее и, видимо, умнее, раз добиваешься всего без лживых змей за спиной.
— Когда-то я уже говорил нечто похожее Амалии: «ты же принц, зачем тебе слушать кого-то вроде этих ребят? Делай все, что захочешь». Просто не переживай о том, что они говорят. Потеряешь их поддержку? Плевать. Это они хотят поддерживать тебя, чтобы получить место рядом с новым королем. Это нужно им, а не тебе.
— Да, ты прав, но как мне сделать это… — Илл уткнулся лицом в колени.
— Это уже тебе решать, я и так помог куда сильнее, чем хотел. Ты так-то и подобного не заслужил.
— Наверное, ты прав…
— Собирайся и приходи, отец организовал все это только ради тебя.
Я оставил брата, выходя из комнаты. Дверь теперь придется чинить, но этим займутся слуги после праздника…
— Нашли? — поинтересовался Озан, когда я вернулся на банкет.
— Нашел.
— Значит праздник скоро начнется. Думаю, мне стоит идти, нужно присмотреть за ребятами.
— Хорошо, постарайся не пускать их в эту зону. Они могут наворотить дел, все же не все богачи добры к детям.
— Сделаю все, что в моих силах.
Озан оставил меня, покидая банкетный зал. Несмотря на большое количество собравшихся здесь аристократов, в помещении находилось минимальное количество охраны. Только лучшие из лучших встали на эту должность, не перегружая зал своим присутствием.