– А сейчас, я попробую на тете Даше покататься.
Я думал, что у него ничего не получится, но дельфиниха разрешила ему взгромоздиться на спину и, набирая скорость, понеслась в сторону открытого моря. Данила успел помахать мне рукой.
– Макс, не волнуйся, – донесся его ликующий крик.
Рядом с матерью из воды выпрыгивал сладкоежка Жмых. Сначала они удалялись на запад, а потом повернули направо, в сторону нашего пляжа. Удивительное было зрелище, среди морских волн, человек на дельфине катается. Я видел, как мой приятель с победным кличем пронесся мимо вскочивших в изумлении отдыхающих, а затем тетя Даша сделала крутой разворот. Данила как на ракете летел вдоль берега и через десять минут с триумфом соскользнул в воду рядом с Лысой головой. В моих глазах он вырос до полубога. Дельфины еще немного покрутились около камня, выпрыгивая из воды, но, видя, что лакомство закончилось, и никто их баловать дальше не собирается, издали могучую дробь из щелчков направленную на Данилу. Особенно старалась тетя Даша. Если у Жмыха это было веселое щебетанье, то у нее получались какое-то угрожающее щелканье. Я даже передернул плечами. Бесстрашный все-таки мой друг.
– Ведро молока на завтра запросили, чуешь? – перевел он мне дельфиньи голоса. – Тетя Даша хочет, чтобы я у них спонсором был.
Высунувшийся из воды Жмых непрерывно свистел. Возмущенным рылом, он показывал Даниле в сторону меня, стоящим с пустой бутылкой.
– Понял, понял, – успокаивал его мой приятель, – достанешь завтра обе маски, будет тебе сгущенка, а не достанешь, сам съем. Ты-то понял меня?
Жмых согласно кивал головой. Данила поторопился перевести мне свист и щебетанье дельфиненка.
– Все понимает, как собака, только словами выразить не может, видишь, как кивает головой?
Выставив пол тела из воды, Жмых старался поддержать его в вертикальном положении, а для этого усиленно работал хвостом. Вот эти естественные колебания хвостового плавника передающиеся телу и старался выдать Данила за согласие дельфина. Других совсем за дураков считает. Дураков даже среди дельфинов не оказалось. Они подождали еще немного, но так как манна небесная у Данилы иссякла, направили свои прыжки в открытое море.
– Сегодня больше не приплывут, – убежденно сказал мой друг.
– Почему ты так уверен?
– Я их знаю как облупленных. Дома, как только пес увидит, что бутылка опустела, ты его ни за какую силу не заставишь больше встать на задние лапы. Все втроем: и коза и кот, и Бобик разбегаются по сторонам, как будто меня и не знают. А дельфины умнее их раза в три.
– Ты думаешь и дельфины такие?
– А то какие же. Будет завтра день, будет пища, завтра и приплывут.
Но предсказанию моего дружка не удалось сбыться. Дельфины вернулись. Вот как это случилось.
Глава VI. Неурочный шквал
Пока мы с Данилой беспечно болтали, загорая на Лысой голове камня, с юго-запада неожиданно надвинулся шквал. Ничего страшного и необычного в нем не было бы, если бы мы находились на пляже. Ну, собрали бы одежду, которой у нас не было, ну, переждали бы на берегу полчаса, пока уляжется ветер. Походили бы, посмотрели на крутые волны. Но здесь… Мы подняли головы только тогда, когда крутая волна нас чуть не смыла с Лысой головы. Она покатилась дальше и, прошуршав по гальке, с неимоверным шумом разбилась о прибрежные скалы. Потрясенные мы вскочили на ноги. Мы с Данилой никогда не видели бурю, и не представляли, что это такое, метель или буран – другое дело. На западе, курилась черная тучка, которая заслонила треть горизонта и удивительно быстро приближалась к нам. За первым резким порывом ветра, последовал второй, но волна на этот раз оказалась поменьше и не достала до наших ног, только обдала брызгами. Не могло быть и речи, чтобы проскользнуть обратно по тропинке вьющейся у берега. Во первых, ее уже не было видно, смыло ее первой же высокой волной, во вторых нас просто разбило бы об отвесные скалы. Волны ударялись о камни, поднимая брызги на неимоверную высоту. Нам оставалось два варианта, или попробовать пересидеть ветер на нашей Лысой каменной голове, торчащей из воды на три метра, или выплыв в открытое море преодолеть по нему разделяющие нас от пляжа два километра. Мне показалось, что ветер ненадолго. И Данила так подумал:
– Тучка пройдет, и все успокоится, – тревожно сказал он мне, разглядывая почерневшую часть неба, – как ты думаешь, это не ураган?
Я тоже испуганно смотрел на клубящееся черное небо, накатывающее на нас, хотя рядом, со стороны пляжа оно голубело.
– Не знаю! Что будем делать?
– Не доплывем, – Данила вслух озвучил, ту же мысль, что пришла и мне в голову, когда я прикидывал расстояние до пляжа.
– Пожалуй, ты прав.
Я с ним согласился. На камне, чувствуя под собой твердую опору, мне показалось надежнее. Креститься в этом случае, когда кажется, говорят, надо. Набежавшая волна плеснула так высоко, что у нас наверху остался небольшой пятачок, небольшая сухая проплешина. В следующий раз нас запросто могло смыть в воду. Мы запаниковали. Перспектива, быть разбитыми о скалы, заставляла искать выход.
– Что будем делать? – на этот раз задал вопрос Данила. Испуг, внезапной бледностью проступил на его загоревшем лице.
– Молиться только осталось, – сказал я, имея в виду, безысходность ситуации. А мой приятель принял мое заявление всерьез. Он стал на колени и вознес руки к небу. На христианина в такой позе он не был похож.
Не успел он сказать:
– О, господи…, – как из пенной пучины рядом с камнем вынырнула тетя Даша. Раздались непрерывные потрескивания. Рядом с нею всплыл Жмых. Высунувшись из воды, она давала Даниле понять, что приплыла за ним.
– Прыгай в воду, – приказал мне Данила.
– Боюсь!
– Прыгай, это наш единственный шанс! – заорал мой дружок и, не считая нужным дальше меня уговаривать, просто спихнул меня в воду.
Теперь, вдвоем мы барахтались рядом с тетей Дашей.
– Садись!
Дельфиниха сама подплыла под нас, подставляя мощную спину. Вдвоем, мы взгромоздились на нее. Вот это был заплыв. Мы неслись по крутым волнам, с которых ветер срывал крупные брызги. Тетя Даши забрала подальше от берега. А в нашу сторону спешила моторная лодка. У руля сидел отец Гарика, директор отеля. Мы пронеслись мимо него, оглашая воздух радостными криками. Он только погрозил нам кулаком и стал разворачивать лодку. Через несколько минут, тетя Даша высадила нас у кромки пляжа. Волны здесь были меньше и спокойнее. Когда мы вылезли из воды, к нам подошел сосед по номеру, долговязый мужчина, с выбритой как бильярдный шар головой.
– Вы что не видели, что туча приближается?
– Проморгали.
– А чего туда вообще лазили, там же запретная зона, вон и объявление висит.
– Мы не знали.
– Тогда улепетывайте отсюда, а то ваш спасатель разъяренный бегал тут по пляжу, – и он указал на приближающуюся лодку с хозяином отеля.
– А он что еще и спасателем работает? – удивился я.
– Кто его знает!
– Мы его не боимся, – сказал я, решив получить взбучку лучше от директора отеля, чем от Анны Николаевны.
Лысый, как мы его окрестили, долго смотрел вслед уплывшим дельфинам, затем спросил:
– Вы как их приручили?
– А вам зачем?
– Вот бы чучело сделать.
– Сам ты чучело, – скрипнул зубами Данила и отвернулся от соседа.
А в это время лодка с директором отеля зашуршала о гальку. Мы помогли ему вытащить ее подальше на берег. Он стал нас ругать.
– Вы разве не видели, что шквал приближается?
– Откуда мы знаем, что такое шквал?
– Ну, ничего теперь будете знать. Родители разок хорошо выпорют, на всю жизнь запомните. Скажите спасибо, что я вовремя увидел, а то так бы вас о скалы побило.
– А что надо делать в такой ситуации?
– Не ходить куда не разрешено.